Paroles et traduction Marca MP - Y Me Ven (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Me Ven (En Vivo)
And They See Me (Live)
Caminando
en
medio
de
la
gente,
todos
se
me
quedan
viendo
Walking
amongst
the
people,
everyone
stares
at
me
Porque
e'imponente
el
impacto
que
provoco
Because
the
impact
I
make
is
impressive,
you
see
Porque
soy
todo
lo
que
soy
simplemente,
yo
a
mi
paso
voy
Because
I'm
everything
I
am,
simply,
I
go
my
own
way
No
me
la
pego
de
que
soy
rico,
pero
rico
es
lo
que
como
I
don't
pretend
to
be
rich,
but
rich
is
what
I
eat
Y
también
sí
toco
el
piso
con
un
buen
zapato
europe-
And
yeah,
I
touch
the
ground
with
some
fine
European
shoes-
Y
no
le
hago
el
fe-
al
huarache
y
short
pa
tomar
el
sol
And
I
don't
shun
the
sandals
and
shorts
to
soak
up
the
sun's
rays,
boo
La
bolsa
terciada
en
el
pecho
del
asistente
The
bag
slung
across
my
assistant's
chest
Es
porque
la
traigo
retacada
de
billetes
It's
because
it's
stuffed
with
bills,
I
confess
Se
ve
el
espectáculo
cuando
me
ven
de
frente
It's
quite
a
spectacle
when
you
see
me
face
to
face
Y,
pues,
se
preguntan
por
qué
es
que
me
va
tan
bien
And,
well,
you
wonder
why
I'm
doing
so
well
Yo
solo
lo
pienso
y
a
mis
manos
digo:
"ven"
I
just
think
about
it
and
tell
my
hands:
"come
on,
let's
excel"
La
ley
de
atracción
me
fue
subiendo
de
nivel
The
law
of
attraction
has
been
leveling
me
up,
it's
true
La
vida
ya
me
ha
puesto
a
prueba,
y
no
es
por
jugarle
a
la
verga
Life
has
already
tested
me,
and
it's
not
about
playing
tough,
girl
Pero
es
que
yo
soy
la
prueba
de
que
disfrutando
va
mejor
But
I'm
living
proof
that
enjoying
it
is
better,
in
this
world
Soy
muy
chambeador,
simplemente
yo
voy
por
lo
que
voy
I'm
a
hard
worker,
I
simply
go
for
what
I'm
after
Bajas
de
la
vida
las
supero
con
paciencia,
resistencia
Life's
downs,
I
overcome
them
with
patience,
with
laughter
Para
esto
soy
inminencia,
aunque
la
cosa
está
tensa
I'm
eminent
for
this,
even
when
things
get
tense
Mas
hoy
voy
a
dar
el
rol
y
tomarme
un
shot,
el
equipo
y
yo
But
today
I'm
going
out
and
having
a
shot,
the
crew
and
me,
hence
La
bolsa
terciada
en
el
pecho
del
asistente
The
bag
slung
across
my
assistant's
chest
Es
porque
la
traigo
retacada
de
billetes
It's
because
it's
stuffed
with
bills,
I
confess
Se
ve
el
espectáculo
cuando
me
ven
de
frente
It's
quite
a
spectacle
when
you
see
me
face
to
face
Y,
pues,
se
preguntan
por
qué
es
que
me
va
tan
bien
And,
well,
you
wonder
why
I'm
doing
so
well
Yo
solo
lo
pienso
y
a
mis
manos
digo:
"ven"
I
just
think
about
it
and
tell
my
hands:
"come
on,
let's
excel"
La
ley
de
atracción
me
fue
subiendo
de
nivel
The
law
of
attraction
has
been
leveling
me
up,
it's
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.