Paroles et traduction Marca Registrada feat. Ariel Camacho - La Vida Ruina (feat. Ariel Camacho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Ruina (feat. Ariel Camacho)
La Vida Ruina (feat. Ariel Camacho)
En
esta
vida
siempre
es
lo
mismo
In
this
life,
it's
always
the
same
Con
las
amistades
y
con
los
amigos
With
friendships
and
with
friends
Se
habla
que
algunos
son
falsos
It's
said
that
some
are
false
De
la
noche
a
la
mañana
From
night
to
morning
Ya
son
enemigos
They're
already
enemies
Claro
que
nada
esta
escrito
Of
course,
nothing
is
written
Las
cosas
rapidito
han
de
ir
cambiando
Things
have
to
change
quickly
Y
entre
mas
billetes
pierdas
And
the
more
money
you
lose
Los
falsos
amigos
se
van
a
ir
alejando
The
fake
friends
will
start
going
away
Evito
sufrir
las
penas
I
avoid
suffering
pains
Y
menos
ajenas
And
even
less
other
people's
Evito
los
problemas
I
avoid
problems
No
espero
nada
de
nadie
I
don't
expect
anything
from
anyone
Por
que
siempre
siempre
fallan
Because
they
always,
always
fail
No
salgo
de
un
dilema
I
don't
get
out
of
a
dilemma
Mejor
le
doy
pa
delante
I'd
rather
keep
moving
forward
Y
con
unas
tecates
And
with
a
few
Tecates
Mi
mente
se
dispersa.
My
mind
clears
up.
Odio
las
humillaciones
I
hate
humiliations
Tambien
las
traiciones
Also
betrayals
Y
las
corrientadas
And
insults
Porque
ya
pase
por
eso
Because
I've
already
been
through
that
Aguante
los
desprecios
I
endured
the
contempt
Y
tantas
mamadas
And
so
much
bullshit
Odio
a
los
ricos
arrogantes
I
hate
arrogant
rich
people
Ya
no
hay
quien
me
espante
No
one
scares
me
anymore
Ya
es
cosa
pasada
It's
in
the
past
Tengo
mente
maliciosa
I
have
a
malicious
mind
Para
hacer
las
cosas
To
do
things
Que
todo
salga
bien
So
that
everything
turns
out
well
Yo
digo
que
es
por
los
golpes
I
say
it's
because
of
the
beatings
Que
tanto
me
han
dado
That
have
been
given
to
me
Pero
estoy
al
cien
But
I'm
a
hundred
percent
Siempre
es
el
mismo
dilema
It's
always
the
same
dilemma
El
rico
es
el
tema
The
rich
are
the
issue
Siempre
lo
ha
de
ser
It
will
always
be
so
Aunque
es
triste
andar
sin
un
peso
Although
it's
sad
to
be
without
a
peso
El
frijol
y
el
queso
Beans
and
cheese
Son
la
mejor
comida
Are
the
best
meal
Con
leche
recien
ordeñada
With
freshly
milked
milk
De
una
buena
vaca
From
a
good
cow
Y
tortillas
de
harina
And
flour
tortillas
Como
recuerdo
el
consejo
I
remember
the
advice
De
mi
pobre
viejo
From
my
poor
old
man
Nunca
se
me
olvida
I
never
forget
it
Ya
pase
por
todo
eso
I've
already
been
through
all
that
Ya
les
dije
un
rezo
I've
already
said
a
prayer
for
them
De
la
vida
ruina
From
the
ruined
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Angel Del Villar, Fidel Oswaldo Castro Valenzuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.