Marca Registrada - Otra Copa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marca Registrada - Otra Copa




Otra Copa
Another Drink
Traiganme una botella de vino
Bring me a bottle of wine
Hoy vengo adolorido
Today I come in pain
Me duele fuerte el pecho
My chest is aching
Este dia se abrieron mil heridas
This day, a thousand wounds opened
Problemas y caidas
Problems and falls
Y bastantes desprecios
And lots of snubbing
Otra copa con la que brindare
Another drink with which I will toast
Y la dedicare
And I will dedicate it
A toda mi familia
To all my family
Amistades a mi linda mujer
Friends, to my beautiful woman
Y tambien a cualquier
And also to anyone
Gente que traiga envidia
Who harbours envy
Hoy mis ojos se llenaron de llanto
Today my eyes filled with tears
Es por eso que canto
That's why I sing
Con el corazon abierto
With my heart open
Debastado asi es como yo ando
Devastated, that's how I am walking around
Mis penas recordando
Remembering my sorrows
En el alcohol ahogado
Drowned in alcohol
Otra copa que este fuerte licor
Another drink that this strong liquor
Y que mire el señor
And that the lord may see
Que me estoy derrumbando
That I am collapsing
Hay recuerdos que dolorosos son
There are memories that are painful
Y en toda mi cancion
And in all my song
Yo voy a refugiarlos...
I am going to take refuge in them...
Falsedades mentiras y demas
Falsehoods, lies and more
Gente que queda mal
People who end up looking bad
Engaños y traiciones
Deceptions and betrayals
Este dia yo las voy a cambiar
This day I am going to change them
Por una copas mas
For one more drink
Y por varias canciones
And for several songs
El dinero a nadie hace inmortal
Money doesn't make anyone immortal
Vamos pa donde mismo
We are all going to the same place
Es la ley de la vida
It's the law of life
Este mundo muchas vueltas va a dar
This world is going to turn many times
Por nadie va a parar
It's not going to stop for anyone
Va seguir su rutina
It's going to keep on with its routine
Pero el dia en que me llegue la muerte
But the day that death comes for me
La tratare de frente
I will face it
Y me ire en el camino
And I will go on my way
Tal vez buena o tal vez mala suerte
Maybe good or maybe bad luck
No voy a detenerme
I'm not going to stop
Si es parte del destino
If it's part of destiny
Hay un dia en que todos te quieren
There is a day when everyone loves you
El dia en que tu te mueres
The day that you die
Hasta rosas te regalan
They even give you roses
Pero en vida hasta desean tu muerte
But in life, they even wish you dead
Dudo que te frecuenten
I doubt they visit you
Ni si quiera una llamada
Not even a phone call
Encerrado en esta cantina
Locked away in this bar
Buscando una salida
Looking for a way out
Con ganas de encontrarla
Desperate to find it
Desangrado me duelen las heridas
Bleeding, my wounds are aching
Ni modo asi es la vida
Oh well, that's life
Tenemos que aguantarla
We have to put up with it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.