Marcão Baixada - Nada pra Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcão Baixada - Nada pra Mim




Nada pra Mim
Ничего для меня
Faz o que quiser que hoje eu vou meter o
Делай, что хочешь, сегодня я ухожу.
Num tem nada pra mim
Здесь нет ничего для меня.
Porque aqui não tem nada pra mim
Потому что здесь нет ничего для меня.
Mas aqui não tem nada pra mim
Но здесь нет ничего для меня.
Faz o que quiser que hoje eu vou meter o
Делай, что хочешь, сегодня я ухожу.
Num tem nada pra mim
Здесь нет ничего для меня.
Porque aqui não tem nada pra mim
Потому что здесь нет ничего для меня.
Mas aqui não tem nada pra mim
Но здесь нет ничего для меня.
O futuro é agora, deu minha hora
Будущее сейчас, мой час пробил.
Eu indo embora, melhor tu não chorar
Я ухожу, лучше тебе не плакать.
E chove fora, mas não posso ficar
И на улице дождь, но я не могу остаться.
Então deixa eu me molhar, eu vi no seu olhar
Так что позволь мне промокнуть, я увидел в твоих глазах
O medo de mergulhar, fui pra rua trabalhar
Страх погрузиться, я вышел на улицу работать.
Minha estrela vai brilhar, eu nessa trilha
Моя звезда будет сиять, я на этом пути.
Prometi não falhar, mas tive que falar
Я обещал не сдаваться, но мне пришлось сказать,
Que eu vou ter que ralar pra poder me encontrar
Что мне придется вкалывать, чтобы найти себя.
Pra poder te encontrar, pra poder me encontrar
Чтобы найти тебя, чтобы найти себя.
Pra poder me encontrar
Чтобы найти себя.
Faz o que quiser que hoje eu vou meter o
Делай, что хочешь, сегодня я ухожу.
Num tem nada pra mim
Здесь нет ничего для меня.
Porque aqui não tem nada pra mim
Потому что здесь нет ничего для меня.
Mas aqui não tem nada pra mim
Но здесь нет ничего для меня.
Faz o que quiser que hoje eu vou meter o
Делай, что хочешь, сегодня я ухожу.
Num tem nada pra mim
Здесь нет ничего для меня.
Porque aqui não tem nada pra mim
Потому что здесь нет ничего для меня.
Mas aqui não tem nada pra mim
Но здесь нет ничего для меня.
O futuro é agora, deu minha hora
Будущее сейчас, мой час пробил.
Eu indo embora, melhor tu não chorar
Я ухожу, лучше тебе не плакать.
E chove fora, mas não posso ficar
И на улице дождь, но я не могу остаться.
Então deixa eu me molhar, eu vi no seu olhar
Так что позволь мне промокнуть, я увидел в твоих глазах
O medo de mergulhar, fui pra rua trabalhar
Страх погрузиться, я вышел на улицу работать.
Minha estrela vai brilhar, eu nessa trilha
Моя звезда будет сиять, я на этом пути.
Prometi não falhar, mas tive que falar
Я обещал не сдаваться, но мне пришлось сказать,
Que eu vou ter que ralar pra poder me encontrar
Что мне придется вкалывать, чтобы найти себя.
Pra poder te encontrar, pra poder me encontrar
Чтобы найти тебя, чтобы найти себя.
Pra poder te encontrar
Чтобы найти тебя.
Faz o que quiser que hoje eu vou meter o
Делай, что хочешь, сегодня я ухожу.
Num tem nada pra mim
Здесь нет ничего для меня.
Porque aqui não tem nada pra mim
Потому что здесь нет ничего для меня.
Mas aqui não tem nada pra mim
Но здесь нет ничего для меня.
Faz o que quiser que hoje eu vou meter o
Делай, что хочешь, сегодня я ухожу.
Num tem nada pra mim
Здесь нет ничего для меня.
Porque aqui não tem nada pra mim
Потому что здесь нет ничего для меня.
Mas aqui não tem nada pra mim
Но здесь нет ничего для меня.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.