Paroles et traduction Marcão Baixada - Ninguém Se Mexe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Se Mexe
Nobody Move
Vim
pegar
o
que
eu
tinha
que
ter
de
graça
I
came
to
get
what
should
be
mine
for
free
Ninguém
corta
minha
onda,
eu
sumo
na
fumaça
Nobody's
stopping
my
vibe,
I
vanish
in
the
smoke
E
eu
corro
igual
The
Flash,
nós
tá
no
apetite
do
cash
And
I
run
like
The
Flash,
we're
hungry
for
cash
É
um
assalto,
ninguém
se
mexe
It's
a
robbery,
nobody
move
Vim
pegar
o
que
eu
tinha
que
ter
de
graça
I
came
to
get
what
should
be
mine
for
free
Ninguém
corta
minha
onda,
eu
sumo
na
fumaça
Nobody's
stopping
my
vibe,
I
vanish
in
the
smoke
E
eu
corro
igual
The
Flash,
nós
tá
no
apetite
do
cash
And
I
run
like
The
Flash,
we're
hungry
for
cash
É
um
assalto,
ninguém
se
mexe
It's
a
robbery,
nobody
move
Esse
som
é
narcótico,
eu
vou
te
dopar
This
sound
is
narcotic,
I'm
gonna
drug
you
É
o
Thorvi
no
beat
então
deixa
eu
dropar
It's
Thorvi
on
the
beat,
so
let
me
drop
it
E
eu
troco
de
flow
como
eu
troco
de
roupa
And
I
switch
flows
like
I
switch
clothes
Se
tiver
na
minha
mira
eu
não
vou
te
poupar
If
you're
in
my
sights,
I
won't
spare
you
Vamo
ver
no
que
vai
dar
Let's
see
what
happens
Pela
na
cena
é
o
que
mais
dá
The
fake
ones
are
the
most
successful
Que
vive
com
a
grana
que
o
pai
dá
Who
live
off
the
money
daddy
gives
Esse
som
é
bomba,
Al
Qaeda
This
sound
is
a
bomb,
Al
Qaeda
E
eu
sou
banana
de
dinamite
And
I'm
a
dynamite
banana
Vocês,
banana
de
pijama
You
guys
are
pajama
bananas
E
por
favor
admite
And
please
admit
it
'Cês
não
tão
pronto
pra
fama
You
ain't
ready
for
fame
Na
espera
como
se
tivesse
na
fila
da
UPA
Waiting
as
if
you
were
in
line
at
the
ER
Um
pilota,
outro
enquadra
ao
descer
da
garupa
One
rides,
the
other
frames
as
they
get
off
the
back
E
eles
correm
igual
The
Flash
And
they
run
like
The
Flash
E
tão
no
apetite
do
cash
And
they're
hungry
for
cash
É
um
assalto,
ninguém
se
mexe
It's
a
robbery,
nobody
move
Vim
pegar
o
que
eu
tinha
que
ter
de
graça
I
came
to
get
what
should
be
mine
for
free
Ninguém
corta
minha
onda,
eu
sumo
na
fumaça
Nobody's
stopping
my
vibe,
I
vanish
in
the
smoke
E
eu
corro
igual
The
Flash,
nós
tá
no
apetite
do
cash
And
I
run
like
The
Flash,
we're
hungry
for
cash
É
um
assalto,
ninguém
se
mexe
It's
a
robbery,
nobody
move
Vim
pegar
o
que
eu
tinha
que
ter
de
graça
I
came
to
get
what
should
be
mine
for
free
Ninguém
corta
minha
onda,
eu
sumo
na
fumaça
Nobody's
stopping
my
vibe,
I
vanish
in
the
smoke
E
eu
corro
igual
The
Flash,
nós
tá
no
apetite
do
cash
And
I
run
like
The
Flash,
we're
hungry
for
cash
É
um
assalto,
ninguém
se
mexe
It's
a
robbery,
nobody
move
Foco
nas
de
cem
e
o
time
progride
Focus
on
the
hundreds
and
the
team
progresses
Pra
poder
viver
bem
e
o
lucro
nós
divide
To
be
able
to
live
well
and
we
share
the
profit
A
meta
é
ir
além
então
nunca
duvide
The
goal
is
to
go
further
so
never
doubt
Tu
duvidou,
hein?
Então
toma
o
revide
You
doubted,
huh?
Then
take
the
retaliation
O
que
foi
que
esses
pela
falou?
What
did
these
fools
say?
Nego,
deixa
falar
Man,
let
them
talk
Quantos
trampo
não
vingou?
How
many
jobs
didn't
work
out?
Nego,
deixa
pra
lá
Man,
let
it
go
E
querem
saber
onde
eu
tô
And
they
wanna
know
where
I
am
Porque
eles
querem
tá
lá
Because
they
wanna
be
there
Fica
ligado
se
tu
vacilou
Stay
alert
if
you
slipped
up
Aqui
tu
leva
bala
Here
you
get
shot
Tô
sempre
no
estúdio
gravando
I'm
always
in
the
studio
recording
Enquanto
cês
vivem
de
pose
While
you
guys
live
off
posing
Cês
acham
que
tão
inovando
You
think
you're
innovating
Fazendo
ou
que
eu
fiz
em
14?
Doing
what
I
did
at
14?
Tô
à
frente,
tipo
The
Flash
I'm
ahead,
like
The
Flash
Sou
punk,
igual
The
Clash
I'm
punk,
like
The
Clash
É
um
assalto,
ninguém
se
mexe
It's
a
robbery,
nobody
move
Vim
pegar
o
que
eu
tinha
que
ter
de
graça
I
came
to
get
what
should
be
mine
for
free
Ninguém
corta
minha
onda,
eu
sumo
na
fumaça
Nobody's
stopping
my
vibe,
I
vanish
in
the
smoke
E
eu
corro
igual
The
Flash,
nós
tá
no
apetite
do
cash
And
I
run
like
The
Flash,
we're
hungry
for
cash
É
um
assalto,
ninguém
se
mexe
It's
a
robbery,
nobody
move
Vim
pegar
o
que
eu
tinha
que
ter
de
graça
I
came
to
get
what
should
be
mine
for
free
Ninguém
corta
minha
onda,
eu
sumo
na
fumaça
Nobody's
stopping
my
vibe,
I
vanish
in
the
smoke
E
eu
corro
igual
The
Flash,
nós
tá
no
apetite
do
cash
And
I
run
like
The
Flash,
we're
hungry
for
cash
É
um
assalto,
ninguém
se
mexe
É
um
assalto,
nobody
move
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.