Paroles et traduction Marcão Baixada - Perde a Linha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perde a Linha
Lose Control
Celular
toca
My
phone
is
ringing
Neguim
me
ligando,
me
diz
qual
vai
ser?
My
dude
is
calling
me,
he
wants
to
know
where
to
go
Salve
maloca
Greetings
from
the
favela
Chegamo
firme
em
BSB
We've
arrived
in
BSB
Meu
bonde
brota
My
crew
is
here
Trouxemo
o
calor
do
RJ
We've
brought
the
heat
from
RJ
Em
busca
da
cota
Searching
for
the
action
Tamo
piando
no
rolé
que
lota
We're
partying
in
the
crowded
streets
Essa
meta
nós
segue
We're
following
our
dreams
Desce
uma
gelada,
curar
o
jet-lag
Let's
grab
a
cold
one
to
cure
our
jet
lag
Que
o
meu
time
prospere
May
my
team
thrive
Ainda
drunk
ainda
só
nas
bloody
mary
Still
drunk,
still
only
on
bloody
marys
Flagrando
a
fila
do
baile,
e
só
tem
gente
style
Checking
out
the
line
at
the
party,
everyone's
so
stylish
Postando
foto
online,
VIP
pra
quem
tá
no
line
Posting
photos
online,
VIP
for
those
who
are
in
line
Quem
chegou?
Vê
se
adivinha
Who's
here?
See
if
you
can
guess
Perde
a
linha,
perde
a
linha
Lose
control,
lose
control
Até
o
chão,
faz
a
dancinha
Hit
the
floor,
dance
Perde
a
linha,
perde
a
linha
Lose
control,
lose
control
Quem
chegou?
Vê
se
advinha
Who's
here?
See
if
you
can
guess
Perde
a
linha,
perde
a
linha
Lose
control,
lose
control
As
mina
dá
pala
de
calcinha
The
girls
are
shaking
it
in
their
underwear
Perde
a
linha,
perde
a
linha
Lose
control,
lose
control
Nome
na
lista
Name
on
the
list
Por
favor,
não
insista
Please,
don't
push
Nós
paga
à
vista
We're
paying
cash
Dose
de
Whisky
e
hasta
la
vista
A
shot
of
whiskey
and
adiós
Vamo
até
o
final
We're
going
all
the
way
Vida
deu
limão,
botei
tequila
e
sal
Life
gave
us
lemons,
I
put
tequila
and
salt
E
não
tem
fiscal,
cê
qué
cristal
And
there's
no
security,
you
want
some
crystal
Dropa
a
onda,
mas
nem
diz
tchau
Drop
the
beat,
but
don't
say
goodbye
E
desce
até
o
chão
And
get
down
on
the
floor
Dança
bem
loka
até
6 da
manhã
Dance
crazy
until
6 in
the
morning
Já
até
ouve
o
Marcão
I
can
already
hear
Marcão
Vai
embora
dizendo
que
virou
minha
fã
You're
leaving
saying
that
you've
become
my
fan
Os
menó
doidão,
é
The
guys
are
crazy
Tão
tudo
achando
que
virou
galã
They
all
think
they've
become
heartthrobs
No
palco
é
o
meu
clã
My
crew
is
on
stage
Grave
bateu,
disse:
Haaan
The
bass
hits,
and
you
say,
"Haaan"
Quem
chegou?
Vê
se
adivinha
Who's
here?
See
if
you
can
guess
Perde
a
linha,
perde
a
linha
Lose
control,
lose
control
Até
o
chão,
faz
a
dancinha
Hit
the
floor,
dance
Perde
a
linha,
perde
a
linha
Lose
control,
lose
control
Quem
chegou?
Vê
se
advinha
Who's
here?
See
if
you
can
guess
Perde
a
linha,
perde
a
linha
Lose
control,
lose
control
As
mina
dá
pala
de
calcinha
The
girls
are
shaking
it
in
their
underwear
Perde
a
linha,
perde
a
linha
Lose
control,
lose
control
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.