Marcão Baixada feat. GU$TAVERA - Piscina (Interlúdio) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcão Baixada feat. GU$TAVERA - Piscina (Interlúdio)




Piscina (Interlúdio)
Swimming Pool (Interlude)
Quantos caíram na esquina, nego?
How many have fallen in the streets, baby?
Nessa quebrada assassina, nego?
In this murderous hood, baby?
tem sangue nessa piscina, nego
There's only blood in this pool, baby
Qual vai ser? Sua sina ligou
What's your fate gonna be? It's calling
Glock 9, pente estendido
Glock 9, extended magazine
Hoje os menó quer ser bandido
These days, the kids want to be gangsters
Se bater de frente tu fudido (Tá fudido, porra)
If you cross them, you're screwed (You're screwed, damn)
É o trem-bala desgovernado
It's the runaway bullet train
Indivíduo não governado
A lawless individual
Levou um tirou e internado (Levou um tiro, porra)
He got shot and ended up in the hospital (He got shot, damn)
O que explana o fim é a tosse
His cough is what announces the end
Num leito no hospital da Posse
On a hospital bed in Posse
Tão jovem, morreu tão precoce, nego (Morreu cedo, porra)
So young, died so prematurely, baby (Died young, damn)
Bem pilaco, né?
What a loser, right?
Loco o baque, né?
Insane, right?
Vender crack, né?
Selling crack, right?
Portar Nike Air? (Da hora, né?)
Wearing Nike Airs? (Cool, right?)
no ataque,
You're running the show, right
Carro e mulher
Car and women
Mas se a casa cai
But if the house falls
é mais um
You're just another Joe
Porra
Damn
Quantos caíram na esquina, nego?
How many have fallen in the streets, baby?
Nessa quebrada assassina, nego?
In this murderous hood, baby?
tem sangue nessa piscina, nego
There's only blood in this pool, baby
Qual vai ser? Sua sina ligou
What's your fate gonna be? It's calling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.