Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
tanta
coisa
que
me
preocupa
Es
gibt
so
vieles,
was
mich
beschäftigt
Você
não
percebe?
É
muito
erro
pra
pouca
culpa
Merkst
du
das
nicht?
Es
sind
zu
viele
Fehler
für
so
wenig
Schuld
As
ruas
sussurraram,
as
esquinas
me
beijaram
Die
Straßen
flüsterten,
die
Ecken
küssten
mich
Vários
almejaram
e
alcançaram
o
que
antes
alvejaram
Viele
strebten
danach
und
erreichten,
was
sie
vorher
anvisierten
Um
calafrio
subiu,
no
dia
frio
e
sombrio
Ein
Schauer
lief
mir
über
den
Rücken,
an
einem
kalten
und
düsteren
Tag
Quem
viveu,
viu,
Só
sobreviveu
quem
reagiu
Wer
es
erlebt
hat,
hat
es
gesehen,
nur
wer
reagierte,
hat
überlebt
Foi
uma
questão
escolha,
não
foi
questão
de
trama
Es
war
eine
Frage
der
Wahl,
nicht
eine
Frage
der
Intrige
Abrir
mão
de
muita
coisa,
pra
fazer
o
que
se
ama
Auf
vieles
verzichten,
um
das
zu
tun,
was
man
liebt
Não
é
assim,
só
ter
talento
e
dom
Es
ist
nicht
so
einfach,
nur
Talent
und
Begabung
zu
haben
Foda-se
se
se
é
underground
ou
mainstream,
to
aqui
pra
fazer
um
som
Scheiß
drauf,
ob
Underground
oder
Mainstream,
ich
bin
hier,
um
Musik
zu
machen
Estou
em
vários
lares,
em
vários
lugares
Ich
bin
in
vielen
Häusern,
an
vielen
Orten
Dentro
de
mim,
levo
comigo,
meu
próprio
Palmares
In
mir
trage
ich
meine
eigenen
Palmares
Rappers
dizem
que
não
tem
treta,
se
entregam
à
caneta
Rapper
sagen,
sie
haben
keinen
Streit,
sie
geben
sich
dem
Stift
hin
Mostram
suas
facetas
e
se
degladiam
nas
letras
Zeigen
ihre
Facetten
und
kämpfen
in
den
Texten
Tipo
briga
de
pit-bull
com
labrador
Wie
ein
Kampf
zwischen
Pitbull
und
Labrador
Cuidado!
Odeie
o
jogo,
não
odeie
o
jogador
Vorsicht!
Hasse
das
Spiel,
nicht
den
Spieler
Tô
aqui,
também
marco
presença;
Ich
bin
hier,
ich
zeige
auch
Präsenz;
Fazendo
diferença,
mantendo
minha
crença
Mache
einen
Unterschied,
behalte
meinen
Glauben
Vem
comigo,
vem
comigo,
vem
comigo,
vem
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
Vem
comigo,
vem
comigo,
vem
comigo,
vem
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
Tô
aqui,
também
marco
presença;
Ich
bin
hier,
ich
zeige
auch
Präsenz;
Fazendo
diferença,
mantendo
minha
crença
Mache
einen
Unterschied,
behalte
meinen
Glauben
Vem
comigo,
vem
comigo,
vem
comigo,
vem
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
Vem
comigo,
vem
comigo,
vem
comigo,
vem
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
Um
recado
aos
conservadores
e
aos
críticos:
Eine
Nachricht
an
die
Konservativen
und
Kritiker:
Faço
música
pra
pessoas
e
não
pra
público
específico
Ich
mache
Musik
für
Menschen
und
nicht
für
ein
bestimmtes
Publikum
Sei
que
vão
comentar,
sempre
têm
vários
pra
falar
Ich
weiß,
sie
werden
kommentieren,
es
gibt
immer
viele,
die
reden
Alguns
vão
criticar,
outros
vão
se
identificar
Einige
werden
kritisieren,
andere
werden
sich
identifizieren
Siga.
Evito
a
fadiga,
não
quero
intriga
Mach
weiter.
Ich
vermeide
die
Müdigkeit,
ich
will
keine
Intrigen
Muito
menos
briga,
os
manos,
é
o
que
liga
Noch
weniger
Streit,
die
Jungs,
das
ist
es,
was
zählt
Baixada
Fluminense,
tambem
marcam
presença
Baixada
Fluminense,
sie
zeigen
auch
Präsenz
Arrombo
sua
porta
e
não
peço
licença
Ich
trete
deine
Tür
ein
und
bitte
nicht
um
Erlaubnis
Marcão,
sem
represa,
pra
sua
surpresa
Marcão,
ohne
Staudamm,
zu
deiner
Überraschung
Faço
uma
proeza,
deixo
a
chama
acesa
Ich
vollbringe
eine
Heldentat,
lasse
die
Flamme
brennen
Pra
quem
vive
de
fantasia,
não
deixo
minha
cortesia
Für
diejenigen,
die
von
Fantasie
leben,
hinterlasse
ich
keine
Höflichkeit
Quero
mais
é
distância
desse
jogo
de
hipocrisia
Ich
will
mehr
Abstand
zu
diesem
Spiel
der
Heuchelei
Meu
som
tocou
na
rádio,
mas
isso
não
me
mudou
Mein
Song
lief
im
Radio,
aber
das
hat
mich
nicht
verändert
Ser
do
rap
é
muito
mais
que
ir
em
show
e
gritar
how
Ein
Rapper
zu
sein
ist
viel
mehr,
als
zu
einer
Show
zu
gehen
und
"how"
zu
schreien
Passo
mensagem,
não
é
viagem,
trago
mudança
Ich
überbringe
eine
Botschaft,
es
ist
keine
Reise,
ich
bringe
Veränderung
Coragem,
abro
passagem,
pra
deixar
uma
herança
Mut,
ich
bahne
den
Weg,
um
ein
Erbe
zu
hinterlassen
Tô
aqui,
também
marco
presença;
Ich
bin
hier,
ich
zeige
auch
Präsenz;
Fazendo
diferença,
mantendo
minha
crença
Mache
einen
Unterschied,
behalte
meinen
Glauben
Vem
comigo,
vem
comigo,
vem
comigo,
vem
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
Vem
comigo,
vem
comigo,
vem
comigo,
vem
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Vinicius Rodrigues Da Silva, Leonardo Dos Santos Barreto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.