Paroles et traduction Marcel Amont - Ah ! c'qu'on a rigolé dimanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah ! c'qu'on a rigolé dimanche
Ах! Как же мы повеселились в воскресенье
Ah!
C'
qu'on
a
rigolé
dimanche
Ах!
Как
же
мы
повеселились
в
воскресенье,
Ah!
C'
qu'on
a
pu
s'
marrer
Ах!
Как
же
мы
оттянулись,
On
s'en
est
payé
une
tranche
Мы
оторвались
по
полной,
Dimanche,
dimanche
В
воскресенье,
в
воскресенье.
On
a
ri,
qu'est-ce
qu'on
a
ri
Мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись,
On
a
ri
comme
c'est
pas
permis
Смеялись
так,
что
просто
нельзя
было
остановиться.
Au
joyeux
ronron
du
moteur
Под
веселое
урчание
мотора
Nous
tapons
le
soixante
à
l'heure
Мы
мчались
шестьдесят
километров
в
час,
Ce
qui
nous
permet
de
doubler
Что
позволяло
нам
обгонять
Tous
les
autres
chauffards
sans
arrêt
Всех
остальных
лихачей
без
остановки.
On
leur
crie
des
bordées
de
jurons
Мы
кричали
им
ругательства,
Suivies
de
belles
queues
de
poisson
А
затем
показывали
красивые
"хвосты",
милая.
Et
si
parfois
y
a
quelques
fous
И
если
вдруг
находились
какие-то
сумасшедшие,
Qui
roulent
un
peu
plus
vite
que
nous
Которые
ехали
чуть
быстрее
нас,
Alors,
on
se
plante
au
milieu
Тогда
мы
вставали
посреди
дороги
Klaxonne
toujours,
va
mon
p'tit
vieux!
И
сигналили:
"Давай,
давай,
старичок!"
Ah!
C'
qu'on
a
rigolé
dimanche
Ах!
Как
же
мы
повеселились
в
воскресенье,
Ah!
C'
qu'on
a
pu
s'
marrer
Ах!
Как
же
мы
оттянулись,
On
s'en
est
payé
une
tranche
Мы
оторвались
по
полной,
Dimanche,
dimanche
В
воскресенье,
в
воскресенье.
On
a
ri,
qu'est-ce
qu'on
a
ri
Мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись,
On
a
ri
comme
c'est
pas
permis
Смеялись
так,
что
просто
нельзя
было
остановиться.
D'
voir
des
poulets
à
chaque
tournant
Видя
полицейских
на
каждом
повороте,
En
noir,
en
kaki
et
en
blanc
В
черном,
в
хаки
и
в
белом,
On
s'est
dit
"Commence
à
faire
faim
Мы
сказали:
"Начинаем
испытывать
голод,
Cherchons-nous
un
chouette
petit
coin"
Давай
поищем
уютное
местечко".
On
a
donc
préparé
l'
casse-croûte
И
вот
мы
устроили
пикник
À
un
mètre
cinquante
de
la
route
В
полутора
метрах
от
дороги,
Comme
ça,
on
a
pu
faire
bombance
Так
мы
могли
пировать,
Tout
en
restant
bien
dans
l'ambiance
Оставаясь
в
гуще
событий.
Le
bruit,
la
poussière
et
le
gasoil
Шум,
пыль
и
запах
солярки,
C'est
ça
qui
vous
donne
la
fringale
Вот
что
разжигает
аппетит,
дорогая.
Ah!
C'
qu'on
a
rigolé
dimanche
Ах!
Как
же
мы
повеселились
в
воскресенье,
Ah!
C'
qu'on
a
pu
s'
marrer
Ах!
Как
же
мы
оттянулись,
On
s'en
est
payé
une
tranche
Мы
оторвались
по
полной,
Dimanche,
dimanche
В
воскресенье,
в
воскресенье.
On
a
ri,
qu'est-ce
qu'on
a
ri
Мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись,
On
a
ri
comme
c'est
pas
permis
Смеялись
так,
что
просто
нельзя
было
остановиться.
Après
la
dînette,
on
s'est
dit
После
обеда
мы
сказали:
C'est
trois
heures
de
l'après-midi
"Уже
три
часа
дня,
Au
lieu
d'aller
batifoler
Вместо
того,
чтобы
слоняться
без
дела,
Comme
les
ploucs
au
milieu
des
prés
Как
простаки
посреди
лугов,"
Nous,
pas
fous,
on
va
s'en
r'tourner
Мы,
не
дураки,
решили
вернуться,
La
cohue
sera
pas
commencée
Пока
не
началась
толкучка.
Faut
dire
qu'on
a
eu
le
nez
creux
Надо
сказать,
что
мы
оказались
правы,
Car
y
avait
presque
pas
la
queue
Потому
что
очереди
почти
не
было.
A
peine
si
on
a
mis
cinq
heures
Мы
потратили
всего
пять
часов,
Pour
faire
quarante
bornes
en
douceur
Чтобы
проехать
сорок
километров
не
спеша.
Ah!
C'
qu'on
a
rigolé
dimanche
Ах!
Как
же
мы
повеселились
в
воскресенье,
Ah!
C'
qu'on
a
pu
s'
marrer
Ах!
Как
же
мы
оттянулись,
On
s'en
est
payé
une
tranche
Мы
оторвались
по
полной,
Dimanche,
dimanche
В
воскресенье,
в
воскресенье.
On
a
ri,
qu'est-ce
qu'on
a
ri
Мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись,
On
a
ri
comme
c'est
pas
permis
Смеялись
так,
что
просто
нельзя
было
остановиться.
Alors,
pare-choc
contre
pare-choc
Бампер
к
бамперу,
On
a
passé
le
five
o'clock
Мы
провели
пять
часов,
En
première
à
s'entredoubler
На
первой
скорости,
обгоняя
друг
друга
Avec
les
files
d'à
côté
С
соседними
рядами.
On
a
fait
la
conversation
Мы
разговаривали
Avec
nos
voisines
d'occasion
С
нашими
случайными
соседками,
красотка.
Bref,
c'était
bath,
y
a
pas
d'
problème
Короче,
было
здорово,
никаких
проблем,
Une
brindille
de
H.L.M
Настоящий
праздник
многоэтажек.
Viens
pas
là,
le
jour
du
Seigneur
Не
суйся
сюда
в
день
Господень,
C'est
le
jour
J
des
conducteurs
Это
день
автомобилистов.
Ah!
C'
qu'on
a
rigolé
dimanche
Ах!
Как
же
мы
повеселились
в
воскресенье,
Ah!
C'
qu'on
a
pu
s'
marrer
Ах!
Как
же
мы
оттянулись,
On
s'en
est
payé
une
tranche
Мы
оторвались
по
полной,
Dimanche,
dimanche
В
воскресенье,
в
воскресенье.
On
a
ri,
qu'est-ce
qu'on
a
ri
Мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись,
On
a
ri
comme
c'est
pas
permis
Смеялись
так,
что
просто
нельзя
было
остановиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andré popp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.