Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benjamin Le Bien Heureux
Benjamin, the Blessed
Quand
il
est
arrivé
dans
ce
pays
When
he
arrived
in
this
country,
Ses
vieux
souliers
de
cuir
prenaient
la
pluie
His
old
leather
shoes
were
soaking
in
the
rain.
Il
dormait
à
l′enseigne
de
la
lune
He
slept
under
the
sign
of
the
moon,
Et
n'avait
qu′un
sourire
pour
seule
fortune
And
had
only
a
smile
for
all
his
fortune.
Quand
il
voyait
passer
les
ambitieux
When
he
saw
the
ambitious
pass
by,
Dont
les
nuits
blanches
avaient
cerné
les
yeux
Their
sleepless
nights
had
ringed
their
eyes.
Lui
que
le
soleil
venait
réveiller
He,
whom
the
sun
would
wake
up,
Il
trouvait
ces
gens-là
bien
compliqués
Found
those
people
very
complicated.
C'était
la
vie
de
Benjamin
le
bienheureux
This
was
the
life
of
Benjamin,
the
blessed,
Ce
n'était
rien
qu′un
peu
de
vent
au
fond
des
yeux
It
was
nothing
but
a
little
wind
in
his
eyes.
C′était
la
vie
de
Benjamin
le
bienheureux
This
was
the
life
of
Benjamin,
the
blessed,
Sur
son
épaule
un
oiseau
jaune
aux
ailes
bleues
On
his
shoulder,
a
yellow
bird
with
blue
wings.
C'était
le
chant
de
sa
guitare
au
coin
du
feu
It
was
the
song
of
his
guitar
by
the
fireside,
La
douce
vie
de
Benjamin
le
bienheureux
The
sweet
life
of
Benjamin,
the
blessed.
Ce
n′était
rien,
ce
n'était
rien
It
was
nothing,
it
was
nothing,
Qu′un
peu
de
paille
dans
ses
cheveux
But
a
little
straw
in
his
hair,
La
jolie
vie
de
Benjamin
le
bienheureux
The
lovely
life
of
Benjamin,
the
blessed.
Quand
la
terre
est
tombée
sur
ses
vieux
os
When
the
earth
fell
on
his
old
bones,
On
ne
s'est
pas
disputé
pour
son
magot
We
did
not
fight
over
his
treasure.
Comme
il
ne
possédait
ni
bien
ni
femme
As
he
owned
neither
property
nor
wife,
Il
nous
a
simplement
légué
son
âme
He
simply
bequeathed
us
his
soul.
C′était
la
vie
de
Benjamin
le
bienheureux
This
was
the
life
of
Benjamin,
the
blessed,
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
vent
au
fond
des
yeux
It
was
nothing
but
a
little
wind
in
his
eyes.
C′était
la
vie
de
Benjamin
le
bienheureux
This
was
the
life
of
Benjamin,
the
blessed,
Sur
son
épaule
un
oiseau
jaune
aux
ailes
bleues
On
his
shoulder,
a
yellow
bird
with
blue
wings.
C′était
le
chant
de
sa
guitare
au
coin
du
feu
It
was
the
song
of
his
guitar
by
the
fireside,
La
douce
vie
de
Benjamin
le
bienheureux
The
sweet
life
of
Benjamin,
the
blessed.
Ce
n'était
rien,
ce
n′était
rien
It
was
nothing,
it
was
nothing,
Qu'un
peu
de
paille
dans
ses
cheveux
But
a
little
straw
in
his
hair,
La
jolie
vie
de
Benjamin
le
bienheureux
The
lovely
life
of
Benjamin,
the
blessed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Dessca, Vline Buggy, Eric Charden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.