Paroles et traduction Marcel Amont - D'où vient le vent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'où vient le vent
Where Does the Wind Come From
Quand
le
vent
reste
là-haut
sur
la
montagne
When
the
wind
remains
up
there
on
the
mountain
Toi,
tu
restes
avec
le
nez
en
l'air
You,
you
remain
with
your
nose
in
the
air
Quand
le
vent
prend
ses
grands
airs
de
tramontane
When
the
wind
takes
on
its
airs
of
a
tramontane
Toi,
tu
restes
avec
le
nez
par
terre
You,
you
remain
with
your
nose
on
the
ground
Quand
le
vent
vient
de
la
mer
When
the
wind
comes
from
the
sea
Tes
yeux
gris
sont
presque
verts
Your
gray
eyes
are
almost
green
Et
ton
âme
aussi
légère
And
your
soul
as
light
Qu'un
oiseau
bleu
As
a
bluebird
Quand
le
vent
vient
du
désert
When
the
wind
comes
from
the
desert
Nos
deux
cœurs
qui
restent
ouverts
Our
two
hearts
that
remain
open
Ont
un
drôle
de
courant
d'air
Have
a
funny
draft
Avec
nos
yeux
With
our
eyes
Je
tends
l'oreille
chaque
soir
en
te
voyant
I
listen
closely
every
night
when
I
see
you
Pour
mieux
savoir
d'où
vient
le
vent
To
know
better
where
the
wind
comes
from
Quand
le
vent
prend
la
lavande
pour
amie
When
the
wind
takes
in
the
lavender
as
a
friend
On
se
couche
au
bord
de
la
rivière
We
lie
down
by
the
river
Quand
le
vent
fait
une
valse
avec
la
pluie
When
the
wind
dances
a
waltz
with
the
rain
On
se
cache
sous
un
arbre
vert
We
hide
under
a
green
tree
Quand
le
vent
n'est
pas
content
When
the
wind
is
not
happy
On
le
prend
avec
des
gants
We
take
it
with
gloves
Et
on
court
comme
des
enfants
And
we
run
like
children
Pour
avoir
chaud
To
keep
warm
Mais
s'il
gronde,
mais
s'il
tremble
But
if
it
rumbles,
if
it
trembles
S'il
renverse
tout
décembre
If
it
overturns
all
of
December
Je
t'emmène
dans
ma
chambre
I
take
you
to
my
room
J'ai
mon
oreille
sur
ton
cœur
et
j'ai
vingt
ans
I
have
my
ear
on
your
heart
and
I
am
twenty
years
old
Ce
soir,
je
sais
d'où
vient
le
vent
Tonight,
I
know
where
the
wind
comes
from
Quand
le
vent
reste
là-haut
sur
la
montagne
When
the
wind
remains
up
there
on
the
mountain
Moi,
je
t'aime
et
j'ai
le
cœur
léger
Me,
I
love
you
and
my
heart
is
light
Quand
le
vent
prend
ses
grands
airs
de
tramontane
When
the
wind
takes
on
its
airs
of
a
tramontane
Moi,
je
t'aime
et
rien
ne
peut
changer
Me,
I
love
you
and
nothing
can
change
La
vie
est
douce
et
chaque
hiver
est
un
printemps
Life
is
sweet
and
every
winter
is
a
spring
Quand
on
sait
bien
d'où
vient
le
vent
When
you
know
well
where
the
wind
comes
from
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.