Marcel Amont - D'où vient le vent - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcel Amont - D'où vient le vent




D'où vient le vent
Откуда дует ветер
Quand le vent reste là-haut sur la montagne
Когда ветер остается там, высоко в горах
Toi, tu restes avec le nez en l'air
Ты смотришь в небо, задрав свой носик
Quand le vent prend ses grands airs de tramontane
Когда ветер гордо дует с севера, как трамонтана
Toi, tu restes avec le nez par terre
Ты прячешь лицо, уткнувшись в землю
Quand le vent vient de la mer
Когда ветер дует с моря
Tes yeux gris sont presque verts
Твои серые глаза становятся почти зелеными
Et ton âme aussi légère
А душа твоя легка,
Qu'un oiseau bleu
Как синяя птица
Quand le vent vient du désert
Когда ветер дует из пустыни
Nos deux cœurs qui restent ouverts
Наши два сердца, открытые навстречу друг другу,
Ont un drôle de courant d'air
Продувает странный сквозняк
Avec nos yeux
Наши взгляды...
Ohé! Ohé!
Эй! Эй!
Je tends l'oreille chaque soir en te voyant
Каждый вечер, глядя на тебя, я прислушиваюсь
Ohé! Ohé!
Эй! Эй!
Pour mieux savoir d'où vient le vent
Чтобы лучше понять, откуда дует ветер
Quand le vent prend la lavande pour amie
Когда ветер дружит с лавандой
On se couche au bord de la rivière
Мы ложимся на берегу реки
Quand le vent fait une valse avec la pluie
Когда ветер танцует вальс с дождем
On se cache sous un arbre vert
Мы прячемся под зеленым деревом
Quand le vent n'est pas content
Когда ветер сердится
On le prend avec des gants
Мы хватаем его в перчатках
Et on court comme des enfants
И бежим, как дети,
Pour avoir chaud
Чтобы согреться
Mais s'il gronde, mais s'il tremble
Но если он рычит, если он дрожит,
S'il renverse tout décembre
Если он переворачивает весь декабрь,
Je t'emmène dans ma chambre
Я отведу тебя в свою комнату
Tout là-haut
Туда, наверх
Ohé! Ohé!
Эй! Эй!
J'ai mon oreille sur ton cœur et j'ai vingt ans
Я прижимаю ухо к твоему сердцу, и мне двадцать лет
Ohé! Ohé!
Эй! Эй!
Ce soir, je sais d'où vient le vent
Сегодня вечером я знаю, откуда дует ветер
Quand le vent reste là-haut sur la montagne
Когда ветер остается там, высоко в горах
Moi, je t'aime et j'ai le cœur léger
Я люблю тебя, и мое сердце легко
Quand le vent prend ses grands airs de tramontane
Когда ветер гордо дует с севера, как трамонтана
Moi, je t'aime et rien ne peut changer
Я люблю тебя, и ничто не может измениться
Ohé! Ohé!
Эй! Эй!
La vie est douce et chaque hiver est un printemps
Жизнь прекрасна, и каждая зима это весна
Ohé! Ohé!
Эй! Эй!
Quand on sait bien d'où vient le vent
Когда точно знаешь, откуда дует ветер






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.