Paroles et traduction Marcel Amont - Escamillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voici
l′histoire
du
célèbre
toréador
Escamillo
This
is
the
story
of
the
famous
bullfighter
Escamillo
Telle
qu'elle
m′a
été
racontée
par
un
beau
soir
d'été
As
it
was
told
to
me
one
beautiful
summer
evening
-Un
beau
soir
d'été
où
il
y
avait
beaucoup
d′
mouches!
-A
beautiful
summer
evening
with
lots
of
flies!
Dans
un
petit
village
de
la
Sierra
Morena
In
a
small
village
in
the
Sierra
Morena
Escamillo,
o,
o
Escamillo,
o,
o
Torero
de
fuego,
de
fuego,
de
fuego...
Torero
of
fire,
fire,
fire...
De
fuego
–on
s′y
croirait!
Fire
– you'd
almost
believe
it!
Olé
tu
padré!
Y
olé
tu
madré!
Olé
your
father!
And
olé
your
mother!
Y
olé
toda
la
familia!
And
olé
the
whole
family!
De
fuego,
de
fuego,
de
fuego...
Of
fire,
fire,
fire...
Escamillo,
torero,
torero,
torero,
torero
Escamillo,
torero,
torero,
torero,
torero
Torero
de
quoi?
Torero
of
what?
(-
De
fuego!)
(-
Of
fire!)
Ah,
oui!
Euh,
merci!
Ah,
yes!
Uh,
thank
you!
Version
française:
English
version:
C'était
un
grand
toréro
d′Espagne
He
was
a
great
bullfighter
from
Spain
Qui
n'avait
jamais
vu
qu′un
taureau
Who
had
only
ever
seen
one
bull
Un
charmant
taureau
venu
de
Cerdagne
A
charming
bull
from
Cerdagne
Un
gentil
taureau,
doux
comme
un
agneau
A
gentle
bull,
as
soft
as
a
lamb
Pourtant,
malgré
vingt
ans
de
patience
Yet,
despite
twenty
years
of
patience
Le
toréro
pouvait
pas
l'
tuer
The
bullfighter
couldn't
kill
him
La
foule,
à
chaque
fois,
lui
faisant
confiance
The
crowd,
trusting
him
every
time,
Se
disait
"Cette
fois,
il
va
y
arriver!"
Would
say,
"This
time,
he'll
do
it!"
Escamillo,
ho,
ho!
Escamillo,
ho,
ho!
Escamillo,
ho,
ho!
Escamillo,
ho,
ho!
Sous
les
yeux
des
belles
Madrilènes
Under
the
eyes
of
the
beautiful
Madrilenian
women
Entrait
dans
l′arène
He
entered
the
arena
Escamillo,
oh,
oh!
Escamillo,
oh,
oh!
Escamillo,
oh,
oh!
Escamillo,
oh,
oh!
Sans
se
perdre
dans
les
détails
Without
getting
lost
in
the
details
S'
mettait
au
travail
He
got
to
work
Comme
il
n'
savait
pas
écarter
Since
he
didn't
know
how
to
sidestep
C′était
l′
taureau
qui
l'évitait
It
was
the
bull
that
avoided
him
La
foule
criait
d′admiration
The
crowd
shouted
with
admiration
L'
taureau
saluait
sous
l′ovation
The
bull
bowed
under
the
ovation
Escamillo,
ho,
ho!
Escamillo,
ho,
ho!
Escamillo,
ho,
ho!
Escamillo,
ho,
ho!
C'est
lui
le
roi
de
la
corrida
He's
the
king
of
the
corrida
Dans
toute
l′España
Throughout
all
of
España
Secundo
couplet!
Anda!
Second
verse!
Anda!
Escamillo,
o,
o
Escamillo,
o,
o
Sale
moustique!
Damn
mosquito!
Version
française:
English
version:
De
l'Andalousie
à
la
Cerdagne
From
Andalusia
to
Cerdagne
Chacun
voulut
voir
Escamillo
Everyone
wanted
to
see
Escamillo
Partout
le
public
des
villes
et
campagnes
Everywhere,
the
public
in
towns
and
countryside
Voulut
applaudir
le
grand
toréro
Wanted
to
applaud
the
great
bullfighter
Si
bien
qu'on
organisa
sans
peine
So
much
so
that
they
easily
organized
À
Madrid
une
grande
corrida
A
grand
corrida
in
Madrid
Le
grand
Escamillo
reçut
dans
l′arène
The
great
Escamillo
received
in
the
arena
Un
taureau
furieux
qu′était
haut
comme
ça!
A
furious
bull
that
was
this
tall!
Accomplit
à
en
perdre
haleine
Completed,
losing
his
breath,
Douze
tours
d'arène
Twelve
turns
of
the
arena
Sentit
l′
taureau
sans
plus
d'
façon
Felt
the
bull,
without
further
ado,
Lécher
ses
talons
Lick
his
heels
Puis,
par
une
lente
ascension
Then,
by
a
slow
ascent
Il
grignotait
son
pantalon
He
nibbled
his
pants
Quand
il
arriva
au
caleçon
When
he
got
to
his
underwear
-Vers
la
fin,
-Towards
the
end,
ça
devient
nettement
une
chanson,
hummm,
olé-olé,
n′est-ce
pas!
it
clearly
becomes
a
song,
hummm,
olé-olé,
doesn't
it!
Quand
il
arriva
au
caleçon
When
he
got
to
his
underwear
Les
femmes
crièrent
d'admiration
The
women
shouted
with
admiration
"Enlevez-le!
Enlevez-le!
"Take
it
off!
Take
it
off!
Mais
non!
Pas
le
taureau,
eh!
Le
caleç...!"
But
no!
Not
the
bull,
eh!
The
underwe...!"
Voilà!
Oh!
Escamillo
There
you
go!
Oh!
Escamillo
Ce
fut
le
roi
de
la
corrida
He
was
the
king
of
the
corrida
Dans
toute
l′España
Throughout
all
of
España
Bravo!
Bravo!
Bravo!
Bravo!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Coulonges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.