Marcel Amont - Joli mois de mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcel Amont - Joli mois de mai




Joli mois de mai
Pretty Month of May
Joli mois de Mai
Pretty Month of May
Joli mois de Mai
Pretty Month of May
Ma mie est lointaine
My sweetheart is far away
Et le vent m'amène
And the wind blows me
L'odeur des lilas
The smell of lilacs
Dans le grand jardin
In the big garden
Tout seul je promène
All alone I wander
Mon âme en peine
My soul in pain
Le printemps est
Spring is here
Le temps a tout effacé (c'est le printemps)
Time has erased everything (it's spring)
Les muguets sont de retour (tout refleurit)
The lilies of the valley are back (everything is blooming again)
Mais les lilas vont passer (passe le temps)
But the lilacs will pass (time passes)
J'attends mon amour (l'amour s'enfuit)
I'm waiting for my love (love is fleeting)
Joli mois de Mai
Pretty Month of May
J'attends ma mie
I'm waiting for my love
Seul sous la charmille
Alone beneath the arbour
Le printemps est (le printemps est là)
Spring is here (spring is here)
Dans les parfums
In the fragrances
Que la brise éveille
That the breeze awakens
Ton souvenir m'ensoleille
Your memory brings me sunshine
J'ai le cœur bien las
My heart is weary
Gentil mois de Mai
Sweet Month of May
Jolie primevère
Pretty spring flower
Depuis des jours que j'espère
For days I've been hoping
J'ai trop de regrets
I have too many regrets
(C'est le printemps)
(It's spring)
(Et tout refleurit)
(And everything is blooming again)
(Et passe le temps)
(And time passes)
(Et l'amour s'enfuit)
(And love is fleeting)
Le printemps est
Spring is here
Mon cœur est en cage
My heart is caged
Il a fait naufrage
It has been shipwrecked
Joli mois de Mai (joli mois de Mai)
Pretty Month of May (Pretty Month of May)





Writer(s): J. Work, Marcel Amont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.