Marcel Amont - La chanson du grillon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcel Amont - La chanson du grillon




Dans la nuit d′été
В летнюю ночь
Chante le joyeux grillon
Поет веселый сверчок
Il m'a raconté
Он рассказал мне
Sa petite vie
Его маленькая жизнь
Toute la journée
Весь день
On n′entend pas le grillon
Сверчка не слышно.
Mais la nuit tombée
Но наступила ночь
Quelle symphonie!
Какая симфония!
Tous les grillons d'alentour
Все сверчки вокруг
Vont chanter jusqu'au jour
Будут петь до дня
Dans le fenouil près des maisons
В укропе возле домов
La jolie chanson
Красивая песня
La jolie chanson
Красивая песня
Des grillons que le soleil
Сверчков, что Солнце
A fait par millions
Сделал миллионами
Naître tous pareils
Родиться всем одинаково
Pour la joie de chanter
Для радости
Dans l′été
Летом
Au creux de ma main
В корыте моей руки
J′ai pris le petit grillon
Я взял маленького сверчка
J'ai calmé sa faim
Я успокоил ее голод.
D′un grain de seigle fin
Из тонкого ржаного зерна
Alors, alors, mon p'tit grillon, ça va mieux maintenant?
Так что, мой сверчок, теперь тебе лучше?
Ah, tu n′as plus faim du tout?
Ах, ты совсем не голоден?
Très bien!
Отлично!
Est-ce que tu veux autre chose maintenant?
Ты хочешь что-то еще сейчас?
Ah, ah, tu veux danser avec moi?
А-а, хочешь потанцевать со мной?
Ben, pourquoi pas...
Ну, почему бы и нет...
S'il vous plaît, Maestro, musique
Пожалуйста, Маэстро, музыка
Et hop là!
И хоп туда!
Allez, à toi
Давай, тебе
Eh ben c′est pas mal du tout
Ну, это неплохо.
Allez...
Пошли...
Très bien
Очень хорошо
Tout réconforté
Все утешал
Tout heureux, tout attendri
Все радуется, все трепещет
Il m'a raconté
Он рассказал мне
Sa philosophie
Философия
Il m'a dit que les humains
Он сказал мне, что люди
Sont comme les grillons
Как сверчки
Leur chanson ne va plus loin
Их песня больше не идет
Que leur horizon
Что их горизонт
Dans la nuit d′été
В летнюю ночь
J′ai posé le p'tit grillon
- Спросил сверчок.
Je l′ai salué
Я похвалил его
Puis on s'est quitté
Потом мы расстались.
Pour un grain de seigle
За ржаное зерно
J′avais appris la leçon
Я выучил урок
De la nuit des siècles
Из ночи веков
Qui s'en vont
Которые уходят





Writer(s): jean dréjac, bobby gimby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.