Marcel Amont - La dâme de Ris Orangis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcel Amont - La dâme de Ris Orangis




La dame de Ris-Orangis arrivait gare d′Austerlitz
В Аустерлице прибыла дама рис-Орангис
Chaque matin à huit heures moins dix
Каждое утро в восемь часов минус десять
La dame de Ris-Orangis vérifiait les signatures
Леди рис-Орангис проверяла подписи
Au Ministère des Fournitures
В Министерстве снабжения
Et du matin au soir
И с утра до вечера
Derrière son lorgnon on pouvait la voir
За его глазом можно было видеть ее
Accoudée à son guichet
Прислонилась к своей калитке.
En train de tamponner et d'estampiller les récépissés
В процессе штамповки и штамповки квитанций
La dame de Ris-Orangis repartait gare d′Austerlitz
Дама рис-Орангис уезжала из Аустерлица.
Tous les soirs à six heures vingt-six
Каждый вечер в шесть двадцать шесть
Un jour, sous le tunnel
Однажды под тоннелем
Un monsieur séduit par ses prunelles
Джентльмен соблазнил его сливы
Se pencha pour l'embrasser
Наклонился, чтобы поцеловать ее
Quand revint la lumière il avait les deux joues oblitérées
Когда вернулся свет он обе щеки облитые
La dame de Ris-Orangis
Дама рис-Орангис
Était le cerbère, c'est sûr
Был Цербером, это точно
Du Ministère des Fournitures
Министерство снабжения
Et lorsque des gangsters
И когда бандиты
Vinrent faire un casse à la caisse du Ministère
Пришел, чтобы сделать перерыв в кассе Министерства
Elle se tint cachée derrière une pile de dossiers
Она стояла, спрятавшись за стопкой папок
Et elle les étendit
И она протянула их
À grands coups de tampon sur le tapis
С большими ударами тампона на ковре
Dédé la paluche... Tamponné!
Деде палаш... тампон!
Dario l′impétigo... Ouille ouille ouille... tamponné!
Дарио импетиго... Или... Или ... Или ...
Bobby les bigoudis... Eh bien... tamponné!
Бобби бигуди... Ну ... тампон!
Et Fifi l′agonie... Autant... ponné!
А Фифи агония ... столько же ... понатыкали!
(Ajout dans la version de Ricet Barrier)
(Добавлено в версию Рицет Барриер)
La dame de Ris-Orangis obtint la médaille vermeil
Дама рис-Орангис получила золотую медаль
Page trois du journal officiel
Страница три официального журнала
La dame de Ris-Orangis au cours d'un grand dîner
Дама рис-Орангис во время большого ужина
Reçut un tampon doré
Получил золотую подушечку
Aussitôt elle l′a essayé
Тотчас же она попробовала
Sur le crâne des députés
На черепах депутатов
Des maîtres d'hôtel et des huissiers
Дворецкие и приставы
Et tout c′ qu'était à sa portée
И все это было в пределах его досягаемости
Mais le scandale fut étouffé
Но скандал был заглушен
Et elle fut mutée
И она была мутирована
Au service des timbrés
На службу стукачам





Writer(s): bernard lelou, ricet barrier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.