Paroles et traduction Marcel Amont - Le tango des jumeaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
se
ressemble
s′assemble
Подобное
притягивает
подобное
Qui
s'assemble
se
ressemble
Кто
собирает,
тот
похож
Il
me
semble
parfois
que
nous
sommes
jumeaux
Мне
иногда
кажется,
что
мы
близнецы
Et
quand
nos
bouches
se
croisent
И
когда
наши
рты
пересекаются
Les
voici
sœurs
siamoises
Вот
они,
сиамские
сестры.
Œil
pour
œil,
dent
pour
dent,
trait
pour
trait,
mot
pour
mot
Око
за
око,
зуб
за
зуб,
черта
за
черта,
слово
за
слово
Je
suis
brun
et
tu
es
blonde
Я
брюнетка,
а
ты
блондинка
Je
suis
plat
là
où
tu
es
ronde
Я
плоская
там,
где
ты
круглая.
Pourtant
il
me
semble
voir
en
toi
И
все
же
мне
кажется,
что
я
вижу
в
тебе
Qui
se
ressemble
s′assemble
Подобное
притягивает
подобное
Qui
s'assemble
se
ressemble
Кто
собирает,
тот
похож
Mon
amour,
restons
ensemble
Любовь
моя,
давай
останемся
вместе.
J'aime
tout
ce
que
tu
aimes
Я
люблю
все,
что
ты
любишь
Tu
aimes
tout
ce
que
j′aime
Ты
любишь
все,
что
я
люблю
Et
pour
nous
aimer
nous-mêmes
И
любить
себя
On
est
ex
æquo
Мы
связали
Tant
nos
souffles
se
confondent
Как
наши
дуновения
путаются
Tant
nos
cœurs
à
la
seconde
Как
наши
сердца
во
второй
Se
comprennent
et
se
répondent
Понимают
и
отвечают
Oui,
cela
tient
du
prodige
Да,
это
вундеркинд.
Et
nous
avons
le
vertige
И
у
нас
головокружение
Lorsque
nous
nous
regardons
les
yeux
dans
les
yeux
Когда
мы
смотрим
друг
другу
глаза
в
глаза
Multipliés
dans
l′espace
Размножаются
в
пространстве
Comme
dans
un
palais
de
glaces
Как
в
ледяном
дворце
Nous
ne
savons
plus
lequel
est
nous
de
nous
deux
Мы
больше
не
знаем,
кто
из
нас
двоих
Qui
se
ressemble
s'assemble
Подобное
притягивает
подобное
Qui
s′assemble
se
ressemble
Кто
собирает,
тот
похож
Mon
amour,
restons
ensemble
Любовь
моя,
давай
останемся
вместе.
Je
suis
brun
et
tu
es
blonde
Я
брюнетка,
а
ты
блондинка
Je
suis
plat
là
où
tu
es
ronde
Я
плоская
там,
где
ты
круглая.
Pourtant
il
me
semble
voir
en
toi
И
все
же
мне
кажется,
что
я
вижу
в
тебе
Toi,
l'âme
sœur,
le
corps
frère
Ты,
родственная
душа,
братское
тело
Dont
je
ne
puis
me
défaire
От
которого
я
не
могу
избавиться
Pas
plus
que
l′oiseau
de
l'air
Не
больше,
чем
птица
воздуха
Le
poisson
de
l′eau
Рыба
из
воды
Qui
se
ressemble
s'assemble
Подобное
притягивает
подобное
Qui
s'assemble
se
ressemble
Кто
собирает,
тот
похож
Il
me
semble
parfois
que
nous
sommes
jumeaux
{}
Мне
иногда
кажется,
что
мы
близнецы
{}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.