Paroles et traduction Marcel Amont - Le Vieux Fossile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Vieux Fossile
The Old Fossil
Quand
elle
passe
avec
ses
appas,
When
she
walks
by
with
her
charms,
Et
qu′on
ne
la
contemple
pas,
And
you
don't
gaze
upon
her,
On
est
un
mufle
un
esprit
bas,
You're
a
boor,
a
low
mind,
Un
vieux
fossile.
An
old
fossil.
Mais
qu'on
la
dévore
des
yeux,
But
if
you
devour
her
with
your
eyes,
On
est
un
pourceau
malicieux.
You're
a
malicious
pig.
Pour
lui
complaire,
justes
cieux,
To
please
her,
just
heaven,
C′est
difficile.
It's
difficult.
Quand
on
ne
lui
fait
pas
la
cour,
When
you
don't
court
her,
Pas
le
moindre
galant
discours,
Not
the
slightest
gallant
speech,
On
est
un
mufle
sans
recours,
You're
a
hopeless
boor,
Un
vieux
fossile.
An
old
fossil.
Qu'on
lui
tienne
des
propos
flatteurs,
If
you
say
flattering
things
to
her,
On
est
un
fourbe,
un
séducteur,
You're
a
deceiver,
a
seducer,
Pour
être
juste
à
sa
hauteur,
To
be
fair
to
her
standards,
C'est
difficile.
It's
difficult.
Quand
on
néglige
de
poser,
When
you
neglect
to
place,
Sur
sa
bouche
en
coeur
un
baiser,
A
kiss
on
her
heart-shaped
mouth,
On
est
un
mufle
renforcé,
You're
a
hardened
boor,
Un
vieux
fossile.
An
old
fossil.
Qu′on
aille
lui
sauter
au
cou
If
you
go
and
jump
on
her
neck
On
récolte
une
moisson
de
coups.
You'll
reap
a
harvest
of
blows.
Pour
faire
une
chose
à
son
goût,
To
do
something
to
her
liking,
C′est
difficile.
It's
difficult.
Quand,
pétri
de
bons
sentiments,
When,
filled
with
good
feelings,
On
l'aime
platoniquement,
You
love
her
platonically,
On
est
un
mufle,
un
garnement,
You're
a
boor,
a
rascal,
Un
vieux
fossile.
An
old
fossil.
Qu′on
lui
manque
un
peu
de
respect,
If
you
show
her
a
little
disrespect,
D'être
un
faune
on
devient
suspect,
You
become
a
suspected
faun,
Avec
elle
pour
être
en
paix,
To
be
at
peace
with
her,
C′est
difficile.
It's
difficult.
Quand
étant
passé
sur
son
corps,
When
you've
passed
over
her
body,
L'on
s′enfuit
et
l'on
court
encore,
You
flee
and
run
still,
On
est
un
mufle
de
record,
You're
a
record
boor,
Un
vieux
fossile.
An
old
fossil.
Qu'on
veuille
vivre
à
ses
côtés
If
you
want
to
live
by
her
side
Elle
crie:
"vive
la
liberté".
She
cries:
"long
live
freedom".
Tomber
juste
à
la
vérité,
To
fall
right
in
the
truth,
C′est
difficile.
It's
difficult.
Quand
elle
attente
à
la
vertu,
When
she
attacks
virtue,
Qu′elle
nous
trompe
et
qu'on
la
tue,
That
she
cheats
on
us
and
we
kill
her,
On
est
un
mufle,
un
être
obtus,
You're
a
boor,
an
obtuse
being,
Un
vieux
fossile.
An
old
fossil.
Qu′on
pardonne,
on
est
à
l'instant
If
you
forgive,
you
are
immediately
Plat,
vil,
cocu,
battu,
content.
Flat,
vile,
cuckolded,
beaten,
content.
Pour
n′être
pas
à
contretemps,
To
not
be
against
the
times,
C'est
difficile.
It's
difficult.
Ceci
dit,
belles,
je
vous
l′avoue
That
said,
beautiful,
I
confess
to
you
Le
chemin
qui
mène
vers
vous,
The
path
that
leads
to
you,
Je
le
suivrai
toujours
tel
un
fou
I
will
always
follow
it
like
a
fool
Digne
d'asile.
Worthy
of
an
asylum.
En
vous
faisant
toujours
crédit,
Always
giving
you
credit,
Car
il
est
naturel
pardi,
Because
it
is
natural,
by
golly,
Que
le
chemin
du
paradis
That
the
path
to
paradise
Soit
difficile,
Be
difficult,
Que
le
chemin
du
paradis
That
the
path
to
paradise
Soit
difficile.
Be
difficult.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel AMONT, Georges BRASSENS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.