Marcel Amont - Les Filles De Copenhague - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcel Amont - Les Filles De Copenhague




Les Filles De Copenhague
The Girls of Copenhagen
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Ont le regard clair
Have bright eyes
Et le nez en l'air
And their noses in the air
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Ont des cheveux blonds
Have blond hair
Couleur de chansons
The color of songs
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Ont le mois de mai
Have the month of May
Dans le cœur, oui mais
In their hearts, but
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Croisent les messieurs
Meet gentlemen
En baissant les yeux
With downcast eyes
Elles cachent leurs trésors
They hide their treasures
Pourtant elles ont un petit air fripon
Yet they have a little naughty air
Quand le joli vent du Nord
When the pretty north wind
Soufflant sur le port fait voler leur jupon
Blowing over the harbor makes their skirts fly
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Le sourire au cœur
Smiling with hearts
Et la bouche en fleur
And mouths as flowers
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
S'en vont dans les parcs
Go to the parks
Du beau Danemark
Of beautiful Denmark
Jupon vole, mon cœur vole
Skirt flies, my heart flies
Mon cœur s'envole, on me le vole
My heart flies away, it's being stolen
Jupon vole, mon cœur vole
Skirt flies, my heart flies
Mon cœur s'envole et le tien vole avec
My heart flies away and yours flies with it
Jupon vole, ton cœur vole
Skirt flies, your heart flies
Ton cœur s'envole, je te le vole
Your heart flies away, I steal it
Jupon vole, ton cœur vole
Skirt flies, your heart flies
Ton cœur s'envole et je l'ai dans mon bec
Your heart flies away and I have it in my beak
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Ont dans leurs yeux clairs
Have in their bright eyes
Des reflets d' la mer
Reflections of the sea
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Ont des cheveux blonds
Have blond hair
Couleur de chansons
The color of songs
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Ont de l'astrakan
Have astrakhan
Dans le cœur mais quand
In their hearts but when
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Baissent leurs yeux clairs
Lower their bright eyes
Soudain c'est l'hiver
Suddenly it's winter
Elles cachent leurs trésors
They hide their treasures
Du froid boréal en revenant du bal
From the cold north wind returning from the ball
Elles traversent le port
They cross the harbor
Dans le vent du Nord en rêvant du mistral
In the north wind dreaming of the mistral
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Iraient bien, pardi
Would go, by golly
Voir dans le Midi
To see in the south
Si la nouvelle vague
If the new wave
Chante dans les parcs
Sings in the parks
Comme au Danemark
Like in Denmark
Jupon vole, mon cœur vole
Skirt flies, my heart flies
Mon cœur s'envole, on me le vole
My heart flies away, it's being stolen
Jupon vole, mon cœur vole
Skirt flies, my heart flies
Mon cœur s'envole et le tien vole avec
My heart flies away and yours flies with it
Jupon vole, ton cœur vole
Skirt flies, your heart flies
Ton cœur s'envole, je te le vole
Your heart flies away, I steal it
Jupon vole, ton cœur vole
Skirt flies, your heart flies
Ton cœur s'envole et je l'ai dans mon bec
Your heart flies away and I have it in my beak
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Quand j'entends soudain
When I suddenly hear
Le petit refrain
The little refrain
Des filles de Copenhague
Of the girls of Copenhagen
Je rêve à mon tour
I dream in my turn
De connaître un jour
To one day meet
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Et leurs grands yeux clairs
And their big bright eyes
Aux reflets d' la mer
With reflections of the sea
Les filles de Copenhague
The girls of Copenhagen
Et leurs cheveux blonds
And their blond hair
Couleur de chansons
The color of songs





Writer(s): Jean Dréjac, Peter Mynte, Ray Hopkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.