Marcel Amont - Monsieur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcel Amont - Monsieur




Monsieur
Mister
Petite, as-tu vu ce soir
Babe, did you check my horoscope tonight
Mon horoscope dans France Soir?
In France Soir?
Pour l'argent, j'ai bon espoir
Looks like my financial prospects look bright
Cette année,
This year,
Ma vie va changer, on va m'appeler
My life's gonna change, they'll be calling me
"Monsieur"!
"Sir"!
Une fois riche, faut qu'on m'respecte,
Once I'm rich, I demand respect,
J'achèt'rai un carnet de chèques
I'll buy a checkbook
Et je paierai tout avec
And pay for everything with it
Même le pain,
Even the bread,
Ma vie va changer, on va m'appeler
My life's gonna change, they'll be calling me
"Monsieur"!
"Sir"!
J'aurai des gants, un chapeau
I'll have gloves, a hat
Je n' lirai que l' Figaro
I'll only read Le Figaro
J'prendrai plus jamais l'métro
I'll never take the metro again
Qu'en première,
Except in first class,
Ma vie va changer, on va m'appeler
My life's gonna change, they'll be calling me
"Monsieur"!
"Sir"!
Je deviendrai excentrique
I'll become eccentric
J'aurai l'rasoir électrique
I'll get an electric razor
Et peut-être un porte-clés
And maybe a keychain
Avec Bic,
With a pen,
Ma vie va changer, on va m'appeler
My life's gonna change, they'll be calling me
"Monsieur"!
"Sir"!
J'irai dans les clubs privés
I'll go to private clubs
Et j'aurai mon nom marqué
And have my name etched
Comme les stars, sur une bouteille
Like the stars, on a bottle
De mousseux,
Of champagne,
Ma vie va changer, on va m'appeler
My life's gonna change, they'll be calling me
"Monsieur"!
"Sir"!
Pour le sam'di, quand on sort,
When we go out on Saturdays,
T'auras ta robe de chez Dior
You'll have a dress from Dior
Même si ça coûte vingt-cinq mille
Even if it costs twenty-five thousand
Anciens Francs,
Old francs,
Ma vie va changer, on va m'appeler
My life's gonna change, they'll be calling me
"Monsieur"!
"Sir"!
Pour que l'argent rende heureux
For money to bring happiness
Il faut le claquer à deux
We have to spend it together
Nous achèterons deux alliances
We'll buy two gold-plated
Plaqué-or
Wedding bands,
Ta vie va changer, tu vas m'appeler
Your life's gonna change, you'll be calling me
"Monsieur"!
"Sir"!
Nous achèterons deux alliances
We'll buy two gold-plated
Plaquées or
Wedding bands,
Ta vie va changer, tu vas m'appeler
Your life's gonna change, you'll be calling me
"Monsieur"!
"Sir"!





Writer(s): Lucien Thibaut, Jean Renard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.