Paroles et traduction Marcel Amont - Si je devais mourir d'amour
Si je devais mourir d'amour
If I Had to Die of Love
Si
je
devais
mourir
d'amour
If
I
Had
to
Die
of
Love
Chaque
fois
que
je
pense
mourir
d'amour
Every
Time
I
Think
I'm
Going
to
Die
of
Love
Je
serais
mort,
je
crois
I'd
be
dead,
I
think
Depuis
longtemps
déjà
Long
ago,
indeed
P't
être
plusieurs
fois
Perhaps
several
times
Aie
aie
aie
aie
aie
aie
aie
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Si
je
devais
tuer
d'amour
If
I
Had
to
Kill
for
Love
Chaque
fois
que
je
pense
tuer
d'amour
Every
Time
I
Think
I'm
Going
to
Kill
for
Love
Il
n'y
aurait
pas
assez
de
lois
There
wouldn't
be
enough
laws
Pas
assez
de
tribunaux,
d'avocats,
de
prisons
Not
enough
courts,
lawyers,
prisons
D'échafauds
pour
moi
Or
executioners
for
me
Fort
heureusement,
l'amour
Fortunately,
love
Les
mots,
les
tourments
d'amour
The
words,
the
torments
of
love
C'est
comme
le
printemps,
l'amour
Love
is
like
springtime
Périodiquement
From
time
to
time
On
oublie
ses
tourments
We
forget
its
torment
Pour
de
nouveaux
tourments
For
new
torments
Et
tout
naturellement
And
quite
naturally
On
veut
encore
mourir
d'amour
We
want
to
die
of
love
again
C'est
ça
l'amour!
That's
what
love
is!
Quand
on
aime
When
one
loves
On
veut
même
One
wants
to
Tuer
d'amour
Even
kill
for
love
Pourtant,
si
je
devais
le
faire
Yet,
if
I
had
to
do
it
Je
le
regretterais
après
I'd
regret
it
later
Mais
s'il
n'y
avait
pas
ça
sur
Terre
But
if
that
did
not
exist
on
Earth
La
vie
n'aurait
aucun
attrait
Life
would
have
no
interest
Aussi,
je
peux
toujours
Thus,
I
can
still
Croire
que
je
peux
toujours
Believe
that
I
can
always
Par
jalousie
Out
of
jealousy
Vous
tuer,
Mesdames
Kill
you,
Mesdames
Pan
pan
pan
pan
pan
pan
poum!
Bang
bang
bang
bang
bang
bang
bam!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.