Marcel Amont - Un mexicain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcel Amont - Un mexicain




Rrrr ay ay ay
Рррр ай-ай-ай
Vamos a cantar la cancion d'el mexicano
Вамос а Кантар Ла каньон д'Эль мехикано
Con il sombrero
Кон иль сомбреро
Un Mexicain basané
Смуглый мексиканец
Est allongé sur le sol
Лежит на полу
Le sombrero sur le nez
Сомбреро на носу
En guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise de parasol
Как ни крути, как ни крути, как ни крути, как ни крути, как ни крути, как ни крути.
Rrrr ay
Рррр Ай
Il n'est pas loin de midi d'après le soleil
Это недалеко от полудня после Солнца
C'est formidable aujourd'hui ce que j'ai sommeil
Сегодня так здорово, что я сплю.
L'existence est un problème à n'en plus finir
Существование проблемы и не закончить
Chaque jour, chaque nuit c'est la même: il vaut mieux dormir
Каждый день, каждую ночь одно и то же: лучше спать
Rien que trouver à manger, ce n'est pourtant qu'un détail
Все, что нужно, это найти еду, но это только одна деталь
Mais ça suffirait à pousser un homme au travail, ay, ay, ay, ay, ay
Но этого было бы достаточно, чтобы заставить мужчину работать, ай, ай, ай, ай, ай
J'ai une soif du tonnerre, il faudrait trouver
У меня жажда грома, надо бы найти
Un gars pour jouer un verre en trois coups de dés
Парень, чтобы сыграть в бокал тремя ударами в кости
Je ne vois que des fauchés tout autour de moi
Я вижу вокруг себя только искалеченных людей.
Et d'ailleurs ils ont l'air de tricher aussi bien que moi
И, кроме того, они выглядят так же, как и я, обманутыми
Et pourtant j'ai le gosier comme du buvard, du buvard
И все же горло у меня как промокшее, промокшее.
Ça m'arrangerait bougrement s'il pouvait pleuvoir, rrrrr
Меня бы устроило, если бы пошел дождь, ррррр
Un Mexicain basané
Смуглый мексиканец
Est allongé sur le sol
Лежит на полу
Le sombrero sur le nez
Сомбреро на носу
En guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise de parasol
В guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise de parasol
Ouille, ouille, ouille, ouille, ouille
Уйль, уйль, уйль, уйль, уйль
Voici venir Cristobal, mon Dieu qu'il est fier
Вот идет Кристобаль, Боже мой, чем он гордится
C'est vrai qu'il n'est général que depuis hier
Это правда, что он был генералом только со вчерашнего дня
Quand il aura terminé sa révolution
Когда он завершит свою революцию
Nous pourrons continuer tous les deux la conversation
Мы оба сможем продолжить разговор
Il est mon meilleur ami, j'ai parié sur lui dix pesos
Он мой лучший друг, я поставил на него десять песо
Et s'il est battu je n'ai plus qu'à leur dire adios, a-a-a-a-a-ay
И если он будет побежден, мне останется только попрощаться с ними, а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
On voit partout des soldats courant dans les rues
Повсюду можно увидеть солдат, бегущих по улицам
Si vous ne vous garez pas ils vous marchent dessus, ay
Если вы не припаркуетесь, они наступят на вас, да
Et le matin quel boucan, sacré non de nom
А утром какой козел, священный безымянный
Ce qu'ils sont agaçants, énervants, avec leurs canons
Какие они раздражающие, раздражающие, со своими пушками
Ça devrait être interdit un chahut pareil à midi
Это должно быть запрещено в такой шум в полдень.
Quand il y a des gens, sapristi, qui ont tant sommeil, rrrr
Когда есть люди, сапристи, которые так много спят, рррр
Un Mexicain basané
Смуглый мексиканец
Est allongé sur le sol
Лежит на полу
Le sombrero sur le nez
Сомбреро на носу
En guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise
Как бы то ни было, как бы то ни было, как бы то ни было, как бы то ни было, как бы то ни было, как бы то ни было.
Que el sombrero
Чем Эль сомбреро
En guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en guise
В гизе, в гизе, в гизе, в гизе, в гизе
Allez coucher
Allez coucher
En guise, en guise, en guise, en guise, en guise, en gui-
В guise, en guise, en guise, en guise, en guise, в gui-
-Ui-
- Ui-
-Se de parasol
- Это солнцезащитный козырек
A-ay
А-ай





Writer(s): Charles Aznavour, Jacques Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.