Marcel Burar - No Te Creo Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcel Burar - No Te Creo Nada




No Te Creo Nada
I Don't Believe a Word You Say
Ya me dijiste el otro día que no te importaba, y que ya no sentías nada
You told me the other day that you didn't care and that you didn't feel anything anymore
Y ahora vienes a buscar mi boca ¿que te pasó?, que chica loca!
And now you come looking for my lips. What happened to you? What a crazy girl!
Ya no me interesa que estés en mi vida, te convertiste en fruta podrida
I'm no longer interested in having you in my life. You've become rotten fruit.
Toma tus maletas vete pa la esquina no quiero mas de tu porfía
Pack your bags and go stand on the street corner. I don't want to hear any more of your stubbornness.
No aprendiste a valorar, lo que tu tenías
You didn't learn to value what you had,
Y ahora quieres regresar, pero no, no podrás
And now you want to come back, but you can't.
No, no, vete vete ya
No, no, go away now.
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Dices que me vas a amar
You say you're going to love me,
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Que ahora todo será mejor
That everything will be better now,
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Y que no existe alguien como yo
And that there's no one like me,
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Quiero que tu sepas que no compro todo el cuento
I want you to know that I don't buy your whole story,
Yo tengo claro en mi vida lo que siento
I'm clear about what I feel in my life.
Este cuerpecito que me gasto no lo arriendo
I don't rent out this little body of mine.
Si tu no lo quieres vete ya que gasto el tiempo
If you don't want it, go away, because you're wasting my time.
Ay tu me dices me dices que te traigo loca, lo mi amor dime otra cosa
Oh, you tell me, you tell me that I drive you crazy. I know, my love, tell me something else.
Dime lo que quieras porque no te creo, yo ya no soy tu recreo
Tell me whatever you want because I don't believe you. I'm not your plaything anymore.
Si quieres jugar?
If you want to play?
Juega por allá!
Go play over there!
Y ahora quieres regresar pero no, no podrás.
And now you want to come back, but you can't.
No, no, vete vete ya
No, no, go away now.
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Dices que me vas a amar
You say you're going to love me,
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Que ahora todo será mejor
That everything will be better now,
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Y que no existe alguien como yo
And that there's no one like me,
No te creo nada
I don't believe a word you say.
No, no, vete vete ya
No, no, go away now.
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Dices que me vas a amar
You say you're going to love me,
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Que ahora todo será mejor
That everything will be better now,
No te creo nada
I don't believe a word you say.
Y que no existe alguien como yo
And that there's no one like me,
No te creo nada
I don't believe a word you say.





Writer(s): Marcelo Burgos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.