Paroles et traduction Marcel Burar - No Te Creo Nada
No Te Creo Nada
I Don't Believe a Word You Say
Ya
me
dijiste
el
otro
día
que
no
te
importaba,
y
que
ya
no
sentías
nada
You
told
me
the
other
day
that
you
didn't
care
and
that
you
didn't
feel
anything
anymore
Y
ahora
vienes
a
buscar
mi
boca
¿que
te
pasó?,
que
chica
loca!
And
now
you
come
looking
for
my
lips.
What
happened
to
you?
What
a
crazy
girl!
Ya
no
me
interesa
que
estés
en
mi
vida,
te
convertiste
en
fruta
podrida
I'm
no
longer
interested
in
having
you
in
my
life.
You've
become
rotten
fruit.
Toma
tus
maletas
vete
pa
la
esquina
no
quiero
mas
de
tu
porfía
Pack
your
bags
and
go
stand
on
the
street
corner.
I
don't
want
to
hear
any
more
of
your
stubbornness.
No
aprendiste
a
valorar,
lo
que
tu
tenías
You
didn't
learn
to
value
what
you
had,
Y
ahora
quieres
regresar,
pero
no,
no
podrás
And
now
you
want
to
come
back,
but
you
can't.
No,
no,
vete
vete
ya
No,
no,
go
away
now.
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Dices
que
me
vas
a
amar
You
say
you're
going
to
love
me,
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Que
ahora
todo
será
mejor
That
everything
will
be
better
now,
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Y
que
no
existe
alguien
como
yo
And
that
there's
no
one
like
me,
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Quiero
que
tu
sepas
que
no
compro
todo
el
cuento
I
want
you
to
know
that
I
don't
buy
your
whole
story,
Yo
tengo
claro
en
mi
vida
lo
que
siento
I'm
clear
about
what
I
feel
in
my
life.
Este
cuerpecito
que
me
gasto
no
lo
arriendo
I
don't
rent
out
this
little
body
of
mine.
Si
tu
no
lo
quieres
vete
ya
que
gasto
el
tiempo
If
you
don't
want
it,
go
away,
because
you're
wasting
my
time.
Ay
tu
me
dices
tú
me
dices
que
te
traigo
loca,
lo
sé
mi
amor
dime
otra
cosa
Oh,
you
tell
me,
you
tell
me
that
I
drive
you
crazy.
I
know,
my
love,
tell
me
something
else.
Dime
lo
que
quieras
porque
no
te
creo,
yo
ya
no
soy
tu
recreo
Tell
me
whatever
you
want
because
I
don't
believe
you.
I'm
not
your
plaything
anymore.
Si
quieres
jugar?
If
you
want
to
play?
Juega
por
allá!
Go
play
over
there!
Y
ahora
quieres
regresar
pero
no,
no
podrás.
And
now
you
want
to
come
back,
but
you
can't.
No,
no,
vete
vete
ya
No,
no,
go
away
now.
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Dices
que
me
vas
a
amar
You
say
you're
going
to
love
me,
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Que
ahora
todo
será
mejor
That
everything
will
be
better
now,
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Y
que
no
existe
alguien
como
yo
And
that
there's
no
one
like
me,
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
No,
no,
vete
vete
ya
No,
no,
go
away
now.
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Dices
que
me
vas
a
amar
You
say
you're
going
to
love
me,
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Que
ahora
todo
será
mejor
That
everything
will
be
better
now,
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Y
que
no
existe
alguien
como
yo
And
that
there's
no
one
like
me,
No
te
creo
nada
I
don't
believe
a
word
you
say.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Burgos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.