Marcel Khalife - Oh My Father, I am Yusif - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcel Khalife - Oh My Father, I am Yusif




Oh My Father, I am Yusif
О, мой отец, я Юсуф
أنا يوسفٌ يا أَبي .
Я Юсуф, о, мой отец.
يا أَبي ، إخوتي لا يحبُّونني ،
Отец мой, братья мои не любят меня,
لا يريدونني بينهم يا أَبي .
не хотят меня среди себя, отец мой.
يَعتدُون عليَّ ويرمُونني بالحصى
Они нападают на меня и бросают в меня камни
والكلامِ .
и слова.
يرِيدونني أَن أَموت لكي يمدحُوني .
Они хотят, чтобы я умер, чтобы потом хвалить меня.
وهم أَوصدُوا باب بيتك دوني .
И они заперли дверь твоего дома передо мной.
وهم طردوني من الحقلِ .
И они прогнали меня с поля.
هم سمَّمُوا عنبي يا أَبي .
Они отравили мой виноград, о, мой отец.
وهم حطَّمُوا لُعبي يا أَبي .
И они сломали мои игрушки, о, мой отец.
حين مرَّ النَّسيمُ ولاعب شعرِي غاروا
Когда подул ветерок и поиграл с моими волосами, они позавидовали
وثارُوا عليَّ وثاروا عليك ، فماذا
и восстали на меня и восстали на тебя, так что же
صنعتُ لهم يا أَبي ؟
я сделал им, о, мой отец?
الفراشات حطَّتْ على كتفيَّ ، ومالت
Бабочки садились на мои плечи, и колосья склонялись
عليَّ السَّنابلُ ، والطَّيْرُ حطَّتْ على
ко мне, и птицы садились на
راحتيَّ .
мои ладони.
فماذا فعَلْتُ أَنا يا أَبي ، ولماذا أَنا ؟
Так что же я сделал, о, мой отец, и почему я?
أَنتَ سمَّيتني يُوسُفًا ، وهُمُو أَوقعُونيَ
Ты назвал меня Юсуфом, а они бросили меня
في الجُبِّ ، واتَّهموا الذِّئب ، والذِّئبُ
в колодец и обвинили волка, а волк
أَرحمُ من إخوتي ..
милостивее моих братьев...
أبتِ! هل جنَيْتُ على أَحَدٍ عندما قُلْتُ
Отец! Разве я обидел кого-нибудь, когда сказал,
إنِّي: رأَيتُ أَحدَ عشرَ كوكبًا ،
что видел одиннадцать звезд,
والشَّمس والقمرَ ، رأيتُهُم لي ساجدين
и солнце и луну, видел их поклоняющимися мне?





Writer(s): Marcel Khalife


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.