Paroles et traduction Marcel Martel - Ma bière, mon costume de bain
Ma
bière
mon
costume
de
bain
Мое
пиво,
мой
купальный
костюм
Les
pieds
dans
l'eau
comme
on
est
bien
Ноги
в
воде,
как
нам
хорошо
En
vacance
y
a
pas
de
matin
В
отпуске
нет
утра
Et
puis
on
se
lève
quand
on
a
faim
А
потом
мы
встаем,
когда
проголодаемся
Pas
question
de
travailler
Ни
о
какой
работе
не
может
быть
и
речи
Pas
question
de
se
dépêcher
Не
о
том,
чтобы
торопиться
On
est
ici
pour
se
reposer
Мы
здесь,
чтобы
отдохнуть
Faut
surtout
pas
s'énerver
Главное,
не
расстраивайся
L'été
sur
le
bord
des
plages
Лето
на
краю
пляжей
Ça
vaut
le
coup
de
regarder
ça
На
это
стоит
посмотреть
Il
y
en
a
qui
ont
le
tricotage
Есть
такие,
у
кого
есть
вязание
D'autres
le
costume
cache
pas
ça
У
других
костюм
этого
не
скрывает
Il
y
en
a
des
gros
il
y
en
a
des
petits
Есть
большие,
есть
маленькие
Tout
le
monde
est
heureux
sapristi
Все
счастливы,
сапристи
Ma
bière
mon
costume
de
bain
Мое
пиво,
мой
купальный
костюм
Les
pieds
dans
l'eau
comme
on
est
bien
Ноги
в
воде,
как
нам
хорошо
En
vacance
y
a
pas
de
matin
В
отпуске
нет
утра
Et
puis
on
se
lève
quand
on
a
faim
А
потом
мы
встаем,
когда
проголодаемся
Pas
question
de
travailler
Ни
о
какой
работе
не
может
быть
и
речи
Pas
question
de
se
dépêcher
Не
о
том,
чтобы
торопиться
On
est
ici
pour
se
reposer
Мы
здесь,
чтобы
отдохнуть
Faut
surtout
pas
s'énerver
Главное,
не
расстраивайся
Si
on
parle
de
la
vie
sexuelle
Если
мы
говорим
о
сексуальной
жизни
La
grand-mère
perd
ses
lorgnons
Бабушка
теряет
бдительность
Dans
son
temps
c'était
pas
pareil
В
его
время
все
было
по-другому
Elle
nous
prend
pour
des
petits
cochons
Она
принимает
нас
за
маленьких
поросят
Mais
quand
même
elle
tend
l'oreille
Но
все
же
она
напрягает
слух
Ça
lui
donne
des
petits
frissons
Это
вызывает
у
него
небольшой
озноб
Ma
bière
mon
costume
de
bain
Мое
пиво,
мой
купальный
костюм
Les
pieds
dans
l'eau
comme
on
est
bien
Ноги
в
воде,
как
нам
хорошо
En
vacance
y
a
pas
de
matin
В
отпуске
нет
утра
Et
puis
on
se
lève
quand
on
a
faim
А
потом
мы
встаем,
когда
проголодаемся
Pas
question
de
travailler
Ни
о
какой
работе
не
может
быть
и
речи
Pas
question
de
se
dépêcher
Не
о
том,
чтобы
торопиться
On
est
ici
pour
se
reposer
Мы
здесь,
чтобы
отдохнуть
Faut
surtout
pas
s'énerver
Главное,
не
расстраивайся
Les
vieilles
filles
font
de
la
dentelle
Старые
девушки
делают
кружева
Pour
garnir
leur
petit
jupon
Чтобы
украсить
их
маленькую
нижнюю
юбку
Il
faut
qu'elles
se
fassent
belles
Они
должны
выглядеть
красиво
Pour
bien
plaire
aux
vieux
garçons
Чтобы
понравиться
старым
парням
Elles
ont
manqué
leur
coup
une
fois
Однажды
они
пропустили
свой
удар
Elles
vont
se
reprendre
d'une
autre
façon
Они
придут
в
себя
по-другому
Ma
bière
mon
costume
de
bain
Мое
пиво,
мой
купальный
костюм
Les
pieds
dans
l'eau
comme
on
est
bien
Ноги
в
воде,
как
нам
хорошо
En
vacance
y
a
pas
de
matin
В
отпуске
нет
утра
Et
puis
on
se
lève
quand
on
a
faim
А
потом
мы
встаем,
когда
проголодаемся
Pas
question
de
travailler
Ни
о
какой
работе
не
может
быть
и
речи
Pas
question
de
se
dépêcher
Не
о
том,
чтобы
торопиться
On
est
ici
pour
se
reposer
Мы
здесь,
чтобы
отдохнуть
Faut
surtout
pas
s'énerver
Главное,
не
расстраивайся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Marcel Gaston Martel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.