Marcel Mouloudji - Oiseau des îles de ma tête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcel Mouloudji - Oiseau des îles de ma tête




Oiseau des îles de ma tête
Island Bird of My Mind
Il suffit que je me rappelle
I only have to remember
Venant de loin ton rire ta voix
Coming from afar your laughter your voice
Roucouler comme tourterelle
Cooing like a turtledove
Pour ne plus que penser qu'à toi
To think only of you
Oiseau des îles de ma tête
Island bird of my mind
Tu cries si fort tu fais la loi
You cry so loud you make the law
Entre ces barreaux qui m'embêtent
Between these bars that bother me
Dans la prison du toi et moi
In the prison of you and me
Mon récif mon corail mon île
My reef my coral my island
Mon encre bleue des mers du Sud
My blue ink of the southern seas
Tes seins ont le goût des charmilles
Your breasts have the taste of arbors
Je me mire dans ta peau de lune
I see myself in your moon skin
Noire et luisante ta peau si fière
Dark and shining your proud skin
Peau de firmament étoilé
Skin of a starry firmament
Ta peau chère comme une thune
Your skin precious as a tuna
Qui m'offre sa bonne fortune
Offering me its good fortune
Dans les rues parfois je rencontre
In the streets sometimes I meet
Une femme semblable à toi
A woman who looks like you
Et durant de lourdes secondes
And for long heavy seconds
Je me noie dans l'amour de toi
I drown in the love of you
Toi toi et ton tendre visage
You you and your tender face
Ton air mi naïf mi moqueur
Your half naive half mocking air
Ta frange tes cheveux blonds ou noirs
Your bangs your blond or black hair
Mille abeilles caressent mon cœur
A thousand bees caress my heart
Ma reine de place Clichy
My queen of Place Clichy
Cléopâtre de Caulaincourt
Cleopatra of Caulaincourt
Serais-tu mon dernier amour
Will you be my last love
Serais-tu mon dernier ennui
Will you be my last sorrow
Ô souvenir de tes vingt ans
Oh memory of your twenty years
Qui dans mes doigts fichèrent le camp
Which slipped through my fingers
Je mesure le temps qui fuit
I measure the fleeting time
Au doux sablier de la vie
In the sweet hourglass of life





Writer(s): Christiane Kauffmann, Marcel Mouloudji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.