Marcel Mouloudji - Oiseau des îles de ma tête - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcel Mouloudji - Oiseau des îles de ma tête




Oiseau des îles de ma tête
Птица островов моей души
Il suffit que je me rappelle
Мне достаточно лишь вспомнить
Venant de loin ton rire ta voix
Твой смех твой голос издалека
Roucouler comme tourterelle
Воркующий как горлица
Pour ne plus que penser qu'à toi
Чтобы думать лишь о тебе одной
Oiseau des îles de ma tête
Птица островов моей души
Tu cries si fort tu fais la loi
Ты кричишь так громко ты устанавливаешь закон
Entre ces barreaux qui m'embêtent
Между этими решетками что меня стесняют
Dans la prison du toi et moi
В тюрьме из ты и я
Mon récif mon corail mon île
Мой риф мой коралл мой остров
Mon encre bleue des mers du Sud
Моя синяя краска южных морей
Tes seins ont le goût des charmilles
Твои груди на вкус как беседки
Je me mire dans ta peau de lune
Я смотрюсь в твою кожу цвета луны
Noire et luisante ta peau si fière
Черная и блестящая твоя такая гордая кожа
Peau de firmament étoilé
Кожа цвета звездного небосвода
Ta peau chère comme une thune
Твоя кожа драгоценная как монета
Qui m'offre sa bonne fortune
Дарящая мне свою благосклонность
Dans les rues parfois je rencontre
На улицах порой я встречаю
Une femme semblable à toi
Женщину похожую на тебя
Et durant de lourdes secondes
И на долгие секунды
Je me noie dans l'amour de toi
Я тону в любви к тебе
Toi toi et ton tendre visage
К тебе к тебе и твоему нежному лицу
Ton air mi naïf mi moqueur
Твоему виду то ли наивному то ли насмешливому
Ta frange tes cheveux blonds ou noirs
Твоей челке твоим волосам светлым или темным
Mille abeilles caressent mon cœur
Тысячи пчел ласкают мое сердце
Ma reine de place Clichy
Моя королева площади Клиши
Cléopâtre de Caulaincourt
Клеопатра с Коленкура
Serais-tu mon dernier amour
Станешь ли ты моей последней любовью
Serais-tu mon dernier ennui
Станешь ли ты моей последней печалью
Ô souvenir de tes vingt ans
О воспоминание о твоих двадцати годах
Qui dans mes doigts fichèrent le camp
Которые проскользнули сквозь мои пальцы
Je mesure le temps qui fuit
Я измеряю убегающее время
Au doux sablier de la vie
По нежным песочным часам жизни





Writer(s): Christiane Kauffmann, Marcel Mouloudji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.