Paroles et traduction Marcela de La Garza feat. Gloria Trevi - Tan Solo Eres Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Solo Eres Tú
Только ты
Tú,
el
fuego
que
me
enciende
las
ideas,
eres
tú
Ты
тот
огонь,
что
разжигает
мои
мысли,
это
ты
Un
cálido
refugio
donde
nace
el
cielo
azul
Уютное
убежище,
где
рождается
голубое
небо
No
existe
otro
lugar
donde
no
vivas
tú,
tú
Нет
другого
места,
где
бы
ты
не
жил,
ты
Tú,
creador
de
la
ilusión,
generador
de
sueños
Ты,
создатель
иллюзии,
источник
мечтаний
Tú,
llegaste
a
media
noche
y
me
inspiraste
con
tu
luz
Придя
посреди
ночи,
ты
вдохновил
меня
своим
светом
Y
no
hay
por
qué
dudar
hasta
la
luna
sabe,
eres
tú
И
не
нужно
сомневаться,
даже
луна
знает,
это
ты
Me
puedes
levantar,
volverme
a
construir
Ты
можешь
поднять
меня,
построить
заново
Llenar
de
hermosas
flores
nuevas
todo
mi
jardín
Наполнить
мой
сад
свежими
цветами
Tú
eres
la
fuerza
que
mueve
mis
pasos
Ты
- сила,
которая
направляет
мои
шаги
Tan
solo
eres
tú,
tú
Только
ты,
ты
Poeta
del
amor,
inúndame
de
ti
Поэт
любви,
наполни
меня
собой
Te
sigo
a
todas
partes,
tú
dime
a
dónde
he
de
ir
Я
следую
за
тобой
повсюду,
скажи,
куда
мне
идти
El
soplo
de
vida,
que
sigue
latiendo
Дыхание
жизни,
которое
продолжает
биться
Tan
solo
eres
tú,
tú
Только
ты,
ты
Tú,
el
viento
entre
las
alas
de
las
aves,
eres
tú
Ты,
ветер,
что
трепещет
в
крыльях
птиц,
это
ты
El
aire
entre
mis
cuerdas
cuando
cante
serás
tú
Воздух,
что
струится
в
моих
струнах,
когда
я
пою,
будешь
ты
Y
la
creatividad
estalla
si
estás
tú,
tú,
(tú,
tú,
tú)
А
творчество
расцветает
буйным
цветом,
если
там
ты,
ты,
(ты,
ты,
ты)
Me
puedes
levantar,
volverme
a
construir
Ты
можешь
поднять
меня,
построить
заново
Llenar
de
hermosas
flores
nuevas
todo
mi
jardín
Наполнить
мой
сад
свежими
цветами
Tú
eres
la
fuerza
que
mueve
mis
pasos,
tan
sólo
eres
tú,
tú
Ты
- сила,
которая
направляет
мои
шаги,
только
ты,
ты
Poeta
del
amor,
inúndame
de
ti
Поэт
любви,
наполни
меня
собой
Te
sigo
a
todas
partes,
tú
dime
a
dónde
he
de
ir
Я
следую
за
тобой
повсюду,
скажи,
куда
мне
идти
El
soplo
de
vida,
que
sigue
latiendo
Дыхание
жизни,
которое
продолжает
биться
Tan
sólo
eres
tú,
tú
Только
ты,
ты
Tan
solo
eres
tú
Только
ты
(Mi
vida
entera,
tú)
(Моя
жизнь,
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baltazar Hinojosa, Marcela De La Garza
Album
Todo
date de sortie
23-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.