Marcela Gandara - El Mismo Cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcela Gandara - El Mismo Cielo




El Mismo Cielo
Тот же небо
Aunque es el mismo cielo y es el mismo sol
Хотя это то же небо и то же солнце
Son las mismas calles pero yo no soy
Это те же улицы, но я уже не та
No soy el mismo
Я уже не та же
Y como un turista puedo caminar
И как туристка, я могу гулять
Descubriendo cosas nuevas al andar
Обнаруживая новые вещи по пути
Porque estás conmigo
Потому что ты со мной
Porque estás conmigo empiezo a descubrir
Потому что ты со мной, я начинаю открывать
Las cosas sencillas que antes no viví
Простые вещи, которые раньше я не испытывала
La voz del mar y las estrellas que hablan tanto de ti
Голос моря и звёзд, которые так много говорят о тебе
La voz que grita en el silencio que me quieres aquí
Голос, который кричит в тишине, что ты хочешь меня здесь
Cerca de ti
Рядом с тобой
El beso tuyo en cada gota que me moja al andar
Твой поцелуй в каждой капле, которая мочит меня по пути
La luz que fluye en el sonido de un pequeño al llorar
Свет, который течёт в звуке ребёнка, плачущего
Me haces vivir, me haces reír,
Ты заставляешь меня жить, ты заставляешь меня смеяться
Y respirar
И дышать
Aunque estabas conmigo no pude entender
Хотя ты был со мной, я не могла понять
Que estaba rodeado de tanto placer
Что была окружена таким наслаждением
De tantos motivos
Такими причинами
Y de mi rutina tuve que salir
И мне пришлось выйти из своей рутины
Para detenerme y verte sonreír
Чтобы остановиться и увидеть тебя улыбающимся
Y sentirme viva
И чувствовать себя живой
Porque estás conmigo empiezo a descubrir
Потому что ты со мной, я начинаю открывать
Las cosas sencillas que antes no viví
Простые вещи, которые раньше я не испытывала
La voz del mar y las estrellas que hablan tanto de ti
Голос моря и звёзд, которые так много говорят о тебе
La voz que grita en el silencio que me quieres aquí
Голос, который кричит в тишине, что ты хочешь меня здесь
Cerca de ti
Рядом с тобой
El beso tuyo en cada gota que me moja al andar
Твой поцелуй в каждой капле, которая мочит меня по пути
La luz que fluye en el sonido de un pequeño al llorar
Свет, который течёт в звуке ребёнка, плачущего
Me haces vivir, me haces reír
Ты заставляешь меня жить, ты заставляешь меня смеяться
Y respirar
И дышать
Y respirar, Señor, mi Dios
И дышать, Господи, мой Бог
Me haces vivir, reír, cantar
Ты заставляешь меня жить, смеяться, петь
Y respirar
И дышать
Ohh Ohh Uhh Ohh Uhh Ohh
Ох Ох Ух Ох Ух Ох
Y respirar
И дышать
(Y respirar)
дышать)





Writer(s): ROMERO JESUS ADRIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.