Paroles et traduction Marcela Gandara - Pensaba en Ti
Pensaba en Ti
Я думал о Тебе
Hoy
me
desperté
con
un
concierto
con
el
sol
Сегодня
я
проснулся
с
концертом
с
солнцем
Aunque
había
silencio
se
escucha
una
canción
Хотя
было
тихо,
слышится
песня
Llena
de
colores
y
de
luz
Полная
красок
и
света
Pues
pensaba
en
Ti
Потому
что
я
думал
о
Тебе
Pensaba
en
Ti
Я
думал
о
Тебе
Fueron
melodías
que
escuchó
mi
corazón
Это
были
мелодии,
которые
слышало
мое
сердце
La
creación
a
Ti
cantaba
al
unísono
Творение
пело
Тебе
в
унисон
Anunciando
al
Rey
de
la
Creación
Возвещая
Царя
Творения
Pues
pensaba
en
Ti
Потому
что
я
думал
о
Тебе
Pensaba
en
Ti
Я
думал
о
Тебе
Uno
mi
voz
al
concierto
de
voces
que
cantan
Я
соединяю
свой
голос
с
сотнями
голосов,
которые
поют
Te
quiero
adorar
Я
хочу
Тебя
поклоняться
Canto
de
tus
maravillas,
tu
misericordia
Пою
о
Твоих
чудесах,
Твоей
милости
De
tu
gran
amor
О
Твоей
великой
любви
Quiero
con
esta
canción
Я
хочу
этой
песней
Y
desde
mi
corazón
И
от
всего
сердца
Darte
el
honor
Дать
Тебе
славу
Hoy
me
desperté
escuchando
una
potente
voz
Сегодня
я
проснулся,
услышав
мощный
голос
Un
lenguaje
sin
palabras
anunciando
a
Dios
Язык
без
слов,
возвещающий
о
Боге
De
un
extremo
al
otro
resonó
От
одного
конца
до
другого
он
звучал
Era
la
creación,
toda
la
creación
Это
было
творение,
все
творение
Uno
mi
voz
al
concierto
de
voces
que
cantan
Я
соединяю
свой
голос
с
сотнями
голосов,
которые
поют
Te
quiero
adorar
Я
хочу
Тебя
поклоняться
Canto
de
tus
maravillas,
tu
misericordia
Пою
о
Твоих
чудесах,
Твоей
милости
De
tu
gran
amor
О
Твоей
великой
любви
Quiero
con
esta
canción
Я
хочу
этой
песней
Y
desde
mi
corazón
И
от
всего
сердца
Uno
mi
voz
al
concierto
de
voces
que
cantan
Я
соединяю
свой
голос
с
сотнями
голосов,
которые
поют
Te
quiero
adorar
Я
хочу
Тебя
поклоняться
Canto
de
tus
maravillas,
tu
misericordia
Пою
о
Твоих
чудесах,
Твоей
милости
De
tu
gran
amor
О
Твоей
великой
любви
Quiero
con
esta
canción
Я
хочу
этой
песней
Y
desde
mi
corazón
И
от
всего
сердца
Darte
el
honor
Дать
Тебе
славу
Darte
el
honor
Дать
Тебе
славу
Darte
el
honor
Дать
Тебе
славу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romero Jesus Adrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.