Marcela Gandara - Un Viaje Largo (Versión Acústica) - traduction des paroles en allemand




Un Viaje Largo (Versión Acústica)
Eine Lange Reise (Akustische Version)
Ha sido largo el viaje pero al fin llegué
Es war eine lange Reise, aber endlich bin ich angekommen
La luz llegó a mis ojos aunque lo dudé
Das Licht erreichte meine Augen, obwohl ich daran zweifelte
Fueron muchos valles de inseguridad los que crucé
Es waren viele Täler der Unsicherheit, die ich durchquerte
Fueron muchos días de tanto dudar,
Es waren viele Tage solchen Zweifels,
Pero al fin llegué, llegué a entender
Aber endlich kam ich an, kam ich zum Verstehen
Que para esta hora he llegado
Dass ich für diese Stunde gekommen bin
Para este tiempo nací, en sus propósitos eternos yo me vi
Für diese Zeit wurde ich geboren, in seinen ewigen Absichten sah ich mich
Para esta hora he llegado, aunque
Für diese Stunde bin ich gekommen, obwohl
Me ha costado creer, entre sus planes para hoy me encontré
Es mir schwerfiel zu glauben, fand ich mich in seinen Plänen für heute wieder
Y nunca imaginé que dentro de su amor
Und ich hätte nie gedacht, dass innerhalb seiner Liebe
Y dentro de sus planes me encontrara yo
Und innerhalb seiner Pläne ich mich wiederfinden würde
Fueron muchas veces que la timidez, me lo impidió
Es gab viele Male, da hinderte mich die Schüchternheit daran
Fueron muchos días de tanto dudar,
Es waren viele Tage solchen Zweifels,
Pero al fin llegué, y llegue a entender
Aber endlich kam ich an, und ich kam zum Verstehen
Ha sido largo el viaje pero al fin llegué
Es war eine lange Reise, aber endlich bin ich angekommen





Writer(s): Romero Jesus Adrian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.