Marcela Mangabeira - Eu e a Brisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcela Mangabeira - Eu e a Brisa




Eu e a Brisa
Me and the Breeze
Ah, se a juventude que essa brisa canta
Oh, if the youth this breeze sings about
Ficasse aqui comigo mais um pouco
Stayed here with me a little longer
Eu poderia esquecer a dor
I could forget the pain
De ser tão pra ser um sonho
Of being so lonely just to be a dream
Daí então, quem sabe alguém chegasse?
Then who knows, maybe someone would come?
Buscando um sonho em forma de desejo
Looking for a dream in the form of a desire
Felicidade então pra nós seria
Happiness for us then would be
E depois que a tarde nos trouxesse a Lua
And after the afternoon brought us the Moon
Se o amor chegasse, eu não resistiria
If love came, I would not resist
E a madrugada acalentaria a nossa paz
And the dawn would cradle our peace
Fica, ó brisa, fica, pois talvez quem sabe
Stay, oh breeze, stay, for perhaps who knows
O inesperado faça uma surpresa
The unexpected will surprise
E traga alguém que queira te escutar
And bring someone who wants to listen to you
E junto a mim queira ficar
And want to stay with me
E junto a mim queira ficar
And want to stay with me
E depois que a tarde nos trouxesse a Lua
And after the afternoon brought us the Moon
Se o amor chegasse, eu não resistiria
If love came, I would not resist
E a madrugada acalentaria a nossa paz
And the dawn would cradle our peace
Fica, ó brisa, fica, pois talvez quem sabe
Stay, oh breeze, stay, for perhaps who knows
O inesperado faça uma surpresa
The unexpected will surprise
E traga alguém que queira te escutar
And bring someone who wants to listen to you
E junto a mim queira ficar
And want to stay with me
E junto a mim queira ficar
And want to stay with me





Writer(s): Johnny Alf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.