Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamas Te Olvidaré (with Los Nocheros)
Niemals werde ich dich vergessen (mit Los Nocheros)
Lejos
de
la
casa,
Fern
von
dem
Zuhause,
Que
me
da
el
abrigo;
Das
mir
Geborgenheit
gibt;
Extraño
tu
nombre,
Ich
vermisse
deinen
Namen,
Te
extraño,
amor
mio.
Ich
vermisse
dich,
meine
Liebe.
La
luna
que
viaja,
Der
Mond,
der
reist,
Por
el
manso
río;
Über
den
sanften
Fluss;
Trae
tu
mirada,
Bringt
deinen
Blick,
Me
llena
de
alivio.
Erfüllt
mich
mit
Trost.
Te
besé;
Küsste
ich
dich;
Y
creció
mi
iluisón.
Und
meine
Illusion
wuchs.
Un
mismo
amor.
Eine
einzige
Liebe.
Porque
reí,
Weil
ich
lachte,
Porque
lloré;
Weil
ich
weinte;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Weil
ich
mit
meiner
Einsamkeit
reiste.
Tengo
presente
que,
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Jamás
te
olvidaré.
Ich
dich
niemals
vergessen
werde.
Porque
reí,
Weil
ich
lachte,
Porque
lloré;
Weil
ich
weinte;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Weil
ich
mit
meiner
Einsamkeit
reiste.
Tengo
presente
que,
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Jamás
te
olvidaré.
Ich
dich
niemals
vergessen
werde.
Entre
los
rincones,
In
den
Winkeln,
Que
anida
mi
alma;
Die
meine
Seele
beherbergen;
Hay
un
espejismo
Gibt
es
eine
Täuschung
Lleno
de
esperanza.
Voller
Hoffnung.
Cuando
al
fin,
Als
ich
dich
endlich,
Y
creció
mi
ilusión.
Wuchs
meine
Illusion.
Un
mismo
amor.
Eine
einzige
Liebe.
Porque
reí,
Weil
ich
lachte,
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Weil
ich
mit
meiner
Einsamkeit
reiste.
Tengo
presente
que,
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Jamás
te
olvidaré.
Ich
dich
niemals
vergessen
werde.
Porque
reí,
Weil
ich
lachte,
Porque
lloré;
Weil
ich
weinte;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Weil
ich
mit
meiner
Einsamkeit
reiste.
Tengo
presente
que,
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Jamás
te
olvidaré.
Ich
dich
niemals
vergessen
werde.
Un
día
al
fin,
Eines
Tages,
Volveré,
Werden
zurückkehren,
Con
mi
vida
y
mi
ilusión.
Mit
meinem
Leben
und
meiner
Illusion.
Un
mismo
amor.
Eine
einzige
Liebe.
Porque
reí,
Weil
ich
lachte,
Porque
lloré;
Weil
ich
weinte;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Weil
ich
mit
meiner
Einsamkeit
reiste.
Tengo
presente
que,
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Jamás
te
olvidaré.
Ich
dich
niemals
vergessen
werde.
Porque
reí,
Weil
ich
lachte,
Porque
lloré;
Weil
ich
weinte;
Porque
viajé
con
mi
soledad.
Weil
ich
mit
meiner
Einsamkeit
reiste.
Tengo
presente
que,
Ich
bin
mir
sicher,
dass
Jamás
te
olvidaré.
Ich
dich
niemals
vergessen
werde.
Aahaaahaaa...
Aahaaahaaa...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello, Ruben Ricardo Diaz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.