Marcela Morelo feat. Los Nocheros - Jamas Te Olvidaré (with Los Nocheros) - traduction des paroles en allemand

Jamas Te Olvidaré (with Los Nocheros) - Marcela Morelo , Los Nocheros traduction en allemand




Jamas Te Olvidaré (with Los Nocheros)
Niemals werde ich dich vergessen (mit Los Nocheros)
Lejos de la casa,
Fern von dem Zuhause,
Que me da el abrigo;
Das mir Geborgenheit gibt;
Extraño tu nombre,
Ich vermisse deinen Namen,
Te extraño, amor mio.
Ich vermisse dich, meine Liebe.
La luna que viaja,
Der Mond, der reist,
Por el manso río;
Über den sanften Fluss;
Trae tu mirada,
Bringt deinen Blick,
Me llena de alivio.
Erfüllt mich mit Trost.
Porque allí,
Denn dort,
Te besé;
Küsste ich dich;
Y creció mi iluisón.
Und meine Illusion wuchs.
Solo tú,
Nur du,
Solo yo;
Nur ich;
Un mismo amor.
Eine einzige Liebe.
Porque reí,
Weil ich lachte,
Porque lloré;
Weil ich weinte;
Porque viajé con mi soledad.
Weil ich mit meiner Einsamkeit reiste.
Tengo presente que,
Ich bin mir sicher, dass
Jamás te olvidaré.
Ich dich niemals vergessen werde.
Porque reí,
Weil ich lachte,
Porque lloré;
Weil ich weinte;
Porque viajé con mi soledad.
Weil ich mit meiner Einsamkeit reiste.
Tengo presente que,
Ich bin mir sicher, dass
Jamás te olvidaré.
Ich dich niemals vergessen werde.
Entre los rincones,
In den Winkeln,
Que anida mi alma;
Die meine Seele beherbergen;
Hay un espejismo
Gibt es eine Täuschung
Lleno de esperanza.
Voller Hoffnung.
Cuando al fin,
Als ich dich endlich,
Te bese,
Küsste,
Y creció mi ilusión.
Wuchs meine Illusion.
Solo tú,
Nur du,
Solo yo;
Nur ich;
Un mismo amor.
Eine einzige Liebe.
Porque reí,
Weil ich lachte,
Porque lloré;
Wein,
Porque viajé con mi soledad.
Weil ich mit meiner Einsamkeit reiste.
Tengo presente que,
Ich bin mir sicher, dass
Jamás te olvidaré.
Ich dich niemals vergessen werde.
Porque reí,
Weil ich lachte,
Porque lloré;
Weil ich weinte;
Porque viajé con mi soledad.
Weil ich mit meiner Einsamkeit reiste.
Tengo presente que,
Ich bin mir sicher, dass
Jamás te olvidaré.
Ich dich niemals vergessen werde.
Un día al fin,
Eines Tages,
Volveré,
Werden zurückkehren,
Con mi vida y mi ilusión.
Mit meinem Leben und meiner Illusion.
Solo tú,
Nur du,
Solo yo;
Nur ich;
Un mismo amor.
Eine einzige Liebe.
Porque reí,
Weil ich lachte,
Porque lloré;
Weil ich weinte;
Porque viajé con mi soledad.
Weil ich mit meiner Einsamkeit reiste.
Tengo presente que,
Ich bin mir sicher, dass
Jamás te olvidaré.
Ich dich niemals vergessen werde.
Porque reí,
Weil ich lachte,
Porque lloré;
Weil ich weinte;
Porque viajé con mi soledad.
Weil ich mit meiner Einsamkeit reiste.
Tengo presente que,
Ich bin mir sicher, dass
Jamás te olvidaré.
Ich dich niemals vergessen werde.
Aahaaahaaa...
Aahaaahaaa...





Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello, Ruben Ricardo Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.