Marcela Morelo con Daniela Mercury - Ponernos de acuerdo - traduction des paroles en allemand

Ponernos de acuerdo - Daniela Mercury , Marcela Morelo traduction en allemand




Ponernos de acuerdo
Uns einigen
Es casi imposible hecharte al olvido,
Es ist fast unmöglich, dich zu vergessen,
Es por un motivo, pues te necesito.
Es gibt einen Grund, denn ich brauche dich.
El dia que pueda tomar mas coraje
An dem Tag, an dem ich mehr Mut fasse,
Te llamo a tu casa para conversarte.
Rufe ich dich zu Hause an, um mit dir zu sprechen.
Dame alguna razon,
Gib mir einen Grund,
Yo te dare la mia,
Ich gebe dir meinen,
Para ponernos de acuerdo y empezar
Damit wir uns einigen und beginnen
Una nueva vida.
Ein neues Leben.
Dame alguna ilusion
Gib mir eine Hoffnung,
Yo te dare mis sueños
Ich gebe dir meine Träume,
Para ponernos de acuerdo y disfrutar
Damit wir uns einigen und genießen
De los buenos tiempos
Die guten Zeiten.
N todo momento te encuentro en mis cosas
In jedem Moment finde ich dich in meinen Sachen,
En todos los rios, en todas las rosas.
In allen Flüssen, in allen Rosen.
Tal vez por verguenza, o el paso del tiempo,
Vielleicht aus Scham oder wegen der vergangenen Zeit,
Ninguno se atreve a hablar sin rodeos.
Wagt es keiner, ohne Umschweife zu sprechen.
Dame alguna razon,
Gib mir einen Grund,
Yo te dare la mia,
Ich gebe dir meinen,
Para ponernos de acuerdo y empezar
Damit wir uns einigen und beginnen
Una nueva vida.
Ein neues Leben.
Dame alguna ilusion
Gib mir eine Hoffnung,
Yo te dare mis sueños
Ich gebe dir meine Träume,
Para ponernos de acuerdo y disfrutar
Damit wir uns einigen und genießen
De los buenos tiempos
Die guten Zeiten.
...quisiera alcanzar lo que soñe,
...ich möchte erreichen, was ich geträumt habe,
Tu sombra y mi sombra otra vez andando juntos
Dein Schatten und mein Schatten wieder zusammen
Por el mundo...
Durch die Welt gehen...





Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.