Marcela Morelo - Al Final del Camino (End of the Road) - traduction des paroles en allemand




Al Final del Camino (End of the Road)
Am Ende des Weges (End of the Road)
Se que tu me quieres
Ich weiß, dass du mich liebst
No te vas a enamorar
Du wirst dich nicht verlieben
Te faltarian mi amor mis besos
Dir würden meine Liebe, meine Küsse fehlen
Mi verdad
Meine Wahrheit
Tu me perteneces
Du gehörst mir
No lo dudes mas
Zweifle nicht mehr daran
Tu eres mio ahora y siempre
Du bist mein, jetzt und für immer
Lo seras
Du wirst es sein
Al final del camino
Am Ende des Weges
Me vas a encontrar
Wirst du mich finden
Nuestro destino es
Unser Schicksal ist es
Volver a empezar
Neu zu beginnen
Siento tristeza en mi corazon
Ich fühle Traurigkeit in meinem Herzen
Por el dolor de tus adios
Wegen des Schmerzes deines Abschieds
Donde tu estes
Wo immer du bist
Si te llega mi voz
Wenn dich meine Stimme erreicht
Al ponerse el sol
Wenn die Sonne untergeht
Me recordaras
Wirst du dich an mich erinnern
Es lo natural
Es ist ganz natürlich
Sigo estando en ti
Ich bin immer noch in dir
Yo...
Ich...
Te perdono el error
Ich verzeihe dir den Fehler
Vuelve por favor
Komm bitte zurück
No juguemos mas
Spielen wir nicht mehr
Tu eres para mi
Du bist für mich bestimmt
Dime que es asi
Sag mir, dass es so ist
Ya no soportare estar sin ti
Ich kann es nicht mehr ertragen, ohne dich zu sein
Ni una noche mas
Keine Nacht mehr
Tu no comprendes mi sufrimento
Du verstehst mein Leiden nicht
Tu no estas
Du bist nicht hier
Tal vez si quisieras
Vielleicht, wenn du wolltest
Volver a empezar
Neu beginnen
Juntos de nuevo y amarnos por siempre
Wieder zusammen und uns für immer lieben
De verdad
Wirklich
Al final del camino
Am Ende des Weges
Me vas a encontrar
Wirst du mich finden
Nuestro destino es
Unser Schicksal ist es
Volver a empezar
Neu zu beginnen
Nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Si no estas aqui
Wenn du nicht hier bist
Ya todos mis dias se visten de gris
Schon alle meine Tage sind grau gekleidet
Donde tu estes
Wo immer du bist
Si te llega mi voz
Wenn dich meine Stimme erreicht
Al ponerse el sol
Wenn die Sonne untergeht
Me recordaras
Wirst du dich an mich erinnern
Es lo natural
Es ist ganz natürlich
Sigo estando en ti
Ich bin immer noch in dir
Yo...
Ich...
Te perdono el error
Ich verzeihe dir den Fehler
Vuelve por favor
Komm bitte zurück
No juguemos mas
Spielen wir nicht mehr
Tu eres para mi
Du bist für mich bestimmt
Dime que es asi
Sag mir, dass es so ist
Tu me perteneces
Du gehörst mir
No lo dudes mas
Zweifle nicht mehr daran
Tu eres mio ahora y siempre
Du bist mein, jetzt und für immer
Lo seras
Du wirst es sein
Al final del camino
Am Ende des Weges
Me vas a encontrar
Wirst du mich finden
Nuestro destino es
Unser Schicksal ist es
Volver a empezar
Neu zu beginnen
Nada es igual
Nichts ist mehr gleich
Si no estas aqui
Wenn du nicht hier bist
Ya todos mis dias se visten de gris...
Schon alle meine Tage sind grau gekleidet...





Writer(s): Kenneth Edmonds, Daryl Simmons, Antonio Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.