Marcela Morelo - Al Final del Camino (End of the Road) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcela Morelo - Al Final del Camino (End of the Road)




Al Final del Camino (End of the Road)
At the End of the Road
Se que tu me quieres
I know you love me
No te vas a enamorar
You're not going to fall in love
Te faltarian mi amor mis besos
You would miss my love, my kisses
Mi verdad
My truth
Tu me perteneces
You belong to me
No lo dudes mas
Don't doubt it anymore
Tu eres mio ahora y siempre
You're mine now and forever
Lo seras
You will be
Al final del camino
At the end of the road
Me vas a encontrar
You will find me
Nuestro destino es
Our destiny is
Volver a empezar
To start over
Siento tristeza en mi corazon
I feel sadness in my heart
Por el dolor de tus adios
For the pain of your goodbyes
Donde tu estes
Wherever you are
Si te llega mi voz
If my voice reaches you
Al ponerse el sol
At sunset
Me recordaras
You will remember me
Es lo natural
It's natural
Sigo estando en ti
I'm still in you
Yo...
I...
Te perdono el error
I forgive you for the mistake
Vuelve por favor
Come back, please
No juguemos mas
Let's not play anymore
Tu eres para mi
You are for me
Dime que es asi
Tell me it's true
Ya no soportare estar sin ti
I can't stand being without you anymore
Ni una noche mas
Not one more night
Tu no comprendes mi sufrimento
You don't understand my suffering
Tu no estas
You're not here
Tal vez si quisieras
Maybe if you wanted to
Volver a empezar
Start over
Juntos de nuevo y amarnos por siempre
Together again and love each other forever
De verdad
Really
Al final del camino
At the end of the road
Me vas a encontrar
You will find me
Nuestro destino es
Our destiny is
Volver a empezar
To start over
Nada es igual
Nothing is the same
Si no estas aqui
If you're not here
Ya todos mis dias se visten de gris
Now all my days are gray
Donde tu estes
Wherever you are
Si te llega mi voz
If my voice reaches you
Al ponerse el sol
At sunset
Me recordaras
You will remember me
Es lo natural
It's natural
Sigo estando en ti
I'm still in you
Yo...
I...
Te perdono el error
I forgive you for the mistake
Vuelve por favor
Come back, please
No juguemos mas
Let's not play anymore
Tu eres para mi
You are for me
Dime que es asi
Tell me it's true
Tu me perteneces
You belong to me
No lo dudes mas
Don't doubt it anymore
Tu eres mio ahora y siempre
You're mine now and forever
Lo seras
You will be
Al final del camino
At the end of the road
Me vas a encontrar
You will find me
Nuestro destino es
Our destiny is
Volver a empezar
To start over
Nada es igual
Nothing is the same
Si no estas aqui
If you're not here
Ya todos mis dias se visten de gris...
Now all my days are gray...





Writer(s): Kenneth Edmonds, Daryl Simmons, Antonio Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.