Marcela Morelo - Al final del camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcela Morelo - Al final del camino




Al final del camino
At the End of the Road
que me quieres
I know you love me
No te vas a enamorar
You're just not in love
Te faltarían mi amor, mis besos
You'd miss my love, my kisses
Mi verdad
My truth
me perteneces
You belong to me
No lo dudes más
Don't doubt it anymore
eres mío ahora y siempre
You're mine now and forever
Lo serás
You will be
Al final del camino, me vas a encontrar
At the end of the road, you'll find me
Nuestro destino es volver a empezar
Our destiny is to start over again
Siento tristeza en mi corazón
I feel sadness in my heart
Por el dolor de tus adiós
For the pain of your goodbyes
Donde estes
Wherever you are
Si te llega mi voz
If my voice reaches you
Al ponerse el sol
At the setting of the sun
Me recordarás, es lo natural
You'll remember me, it's natural
Sigo estando en ti
I'm still in you
Yo
I
Te perdono el error
forgive you for the mistake
Vuelve, por favor
Come back, please
No juguemos más, eres para
Let's not play around anymore, you're mine
Dime que es así
Tell me it's true
Ya no soportaré
I can't bear it anymore
Estar sin ti ni una noche más
To be without you for one more night
no comprendes mi sufrimento
You don't understand my suffering
no estás
You're not here
Tal vez, si quisieras
Maybe, if you wanted
Volver a empezar
To start over again
Juntos de nuevo y amarnos por siempre
Together again and love each other forever
De verdad
For real
Al final del camino, me vas a encontrar
At the end of the road, you'll find me
Nuestro destino es volver a empezar
Our destiny is to start over again
Nada es igual, si no estás aquí
Nothing is the same if you're not here
Ya todos mis días se visten de gris
All my days are already turning gray
Donde estes
Wherever you are
Si te llega mi voz
If my voice reaches you
Al ponerse el sol
At the setting of the sun
Me recordarás, es lo natural
You'll remember me, it's natural
Sigo estando en ti
I'm still in you
Yo
I
Te perdono el error
forgive you for the mistake
Vuelve, por favor
Come back, please
No juguemos más, eres para
Let's not play around anymore, you're mine
Dime que es así
Tell me it's true
me perteneces
You belong to me
No lo dudes más
Don't doubt it anymore
eres mío ahora y siempre
You're mine now and forever
Lo serás
You will be
Al final del camino, me vas a encontrar
At the end of the road, you'll find me
Nuestro destino es volver a empezar
Our destiny is to start over again
Nada es igual, si no estás aquí
Nothing is the same if you're not here
Ya todos mis días se visten de gris
All my days are already turning gray
Donde estes
Wherever you are
Si te llega mi voz
If my voice reaches you
Al ponerse el sol
At the setting of the sun
Me recordarás, es lo natural
You'll remember me, it's natural
Sigo estando en ti
I'm still in you
Yo
I
Te perdono el error
forgive you for the mistake
Vuelve, por favor
Come back, please
No juguemos más, eres para
Let's not play around anymore, you're mine
Dime que es así
Tell me it's true
Donde estes
Wherever you are
Si te llega mi voz
If my voice reaches you
Al ponerse el sol
At the setting of the sun
Me recordarás, es lo natural
You'll remember me, it's natural
Sigo estando en ti
I'm still in you
Y yo
And I
Te perdono el error
forgive you for the mistake
Vuelve, por favor
Come back, please
No juguemos más, eres para
Let's not play around anymore, you're mine
Dime que es así
Tell me it's true
Donde estés
Wherever you are
Si te llega mi voz
If my voice reaches you





Writer(s): Daryl Simmons, Kenneth Babyface Edmonds, Antonio L.a Reid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.