Paroles et traduction Marcela Morelo - Almas Gemelas (Versión Acústica) [feat. Soledad & Destino San Javier]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almas Gemelas (Versión Acústica) [feat. Soledad & Destino San Javier]
Родственные души (акустическая версия) [при участии Soledad & Destino San Javier]
Las
palabras
sobran,
los
milagros
existen
Слов
не
нужно,
чудеса
существуют
El
amor
desborda
y
cura
cicatrices
Любовь
переполняет
и
исцеляет
раны
Las
estrellas
saben
que
te
amé
en
silencio
Звёзды
знают,
что
я
любил
тебя
молча
Brillan
tus
ojos
grandes
y
brilla
el
firmamento
Сияют
твои
большие
глаза
и
сияет
небосвод
No
es
eterno
el
tiempo
de
camino
a
la
tierra
Время
на
земле
не
бесконечно
Pero
sí
será
eterno
cada
beso
que
en
mí
despiertas
Но
вечным
будет
каждый
поцелуй,
что
ты
во
мне
пробуждаешь
Creo
en
el
destino
y
en
las
almas
que
anhelas
Я
верю
в
судьбу
и
в
родственные
души
Siempre
me
harás
falta,
siempre
estaré
a
tu
vera
Ты
всегда
будешь
мне
нужна,
я
всегда
буду
рядом
Las
palabras
sobran,
los
milagros
existen
Слов
не
нужно,
чудеса
существуют
El
amor
desborda
y
cura
cicatrices
Любовь
переполняет
и
исцеляет
раны
Las
estrellas
saben
que
te
amé
en
silencio
Звёзды
знают,
что
я
любил
тебя
молча
Brillan
tus
ojos
grandes
y
brilla
el
firmamento
Сияют
твои
большие
глаза
и
сияет
небосвод
El
calor
de
tus
brazos
es
el
nido
de
mi
alma
Тепло
твоих
объятий
- гнездо
моей
души
Para
seguir
volando
y
no
perder
la
esperanza
Чтобы
продолжать
летать
и
не
терять
надежду
Y
en
la
noche
oscura
mira
para
el
cielo
А
тёмной
ночью
посмотри
на
небо
Yo
estaré
mirando
desde
algún
lucero
Я
буду
смотреть
на
тебя
с
какой-нибудь
звезды
Las
palabras
sobran,
los
milagros
existen
Слов
не
нужно,
чудеса
существуют
El
amor
desborda
y
cura
cicatrices
Любовь
переполняет
и
исцеляет
раны
Las
estrellas
saben
que
te
amé
en
silencio
Звёзды
знают,
что
я
любил
тебя
молча
Brillan
tus
ojos
grandes
y
brilla
el
firmamento
Сияют
твои
большие
глаза
и
сияет
небосвод
La
la
la,
lalalala,
la
la
la...
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcela Morelo, Rodolfo Lugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.