Marcela Morelo - Caí en la Trampa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcela Morelo - Caí en la Trampa




Caí en la Trampa
Я попала в ловушку
Trabajando contigo,
Работа с тобой,
Así empezó, la historia de este amor,
Так началась история этой любви,
Que fue creciendo.
Которая росла.
Yo no miraba nada. Y allí te vi.
Я никого не замечала. И там я увидела тебя.
Me acuerdo sonreí, caí en la trampa.
Я помню, что улыбнулась, попала в ловушку.
Las estrellas miraban todo,
Звёзды наблюдали за всем,
Y le contaron al sol,
И рассказали солнцу,
Ya sabia el universo,
Вселенная уже знала,
Que eras dueño de este corazón.
Что ты владеешь этим сердцем.
Entre el bien y el mal,
Между добром и злом,
Se me quema la boca de tanto besar.
Мой рот горит от поцелуев.
Entre el bien y el mal,
Между добром и злом,
Si me quitan su risa me puedo enfermar.
Если меня лишат твоего смеха, я могу заболеть.
Una primavera dulce nos encontró.
Сладкая весна нашла нас.
Nos convirtió a los dos en melodía.
Она превратила нас обоих в мелодию.
Cada día que pasa contigo voy,
Каждый день, который я провожу с тобой, я,
Contigo voy a ir al fin del mundo.
Я отправлюсь с тобой на край света.
Las estrellas lo miran todo,
Звёзды видят всё,
Y le cuentan al sol,
И рассказывают солнцу,
Ya lo sabe el universo,
Вселенная уже знает,
Que eras dueño de este corazón.
Что ты владеешь этим сердцем.
Entre el bien y el mal,
Между добром и злом,
Se me quema la boca de tanto besar.
Мой рот горит от поцелуев.
Entre el bien y el mal,
Между добром и злом,
Si me quitan su risa me puedo enfermar.
Если меня лишат твоего смеха, я могу заболеть.
Solo un poquito mas,
Ещё немного,
Un poquito mas de tu amor.
Ещё немного твоей любви.
Solo un poquito mas,
Ещё немного,
Un poco mas
Ещё немного
Las estrellas miraban todo,
Звёзды смотрели на всё,
Y le contaron al sol,
И докладывали солнцу,
Ya sabía el universo
Вселенная уже знала
Que eras dueño de este corazón.
Что ты владеешь этим сердцем.
Entre el bien y el mal,
Между добром и злом,
Se me quema la boca de tanto besar.
Мой рот горит от поцелуев.
Entre el bien y el mal,
Между добром и злом,
Si me quitan su risa me puedo enfermar.
Если меня лишат твоего смеха, я могу заболеть.
Entre el bien y el mal, mi vida
Между добром и злом, моя жизнь





Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.