Paroles et traduction Marcela Morelo - Corazón Salvaje / Manantial / La Fuerza del Engaño (Marcela's Tender Medley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Salvaje / Manantial / La Fuerza del Engaño (Marcela's Tender Medley)
Дикое Сердце / Родник / Сила Обмана (Нежный Попурри Марселы)
Vamos
juntos
a
gozar
Давай
наслаждаться
вместе
Vamos
juntos
a
gozar
Давай
наслаждаться
вместе
Podrido,
salvaje
Гнилое,
дикое
Podrido,
salvaje
(vamos
juntos
a
gozar)
Гнилое,
дикое
(давай
наслаждаться
вместе)
Podrido,
salvaje
Гнилое,
дикое
Podrido,
salvaje
Гнилое,
дикое
Corazón
podrido
Сердце
гнилое
Corazón
salvaje
Сердце
дикое
Deja
de
pensar
Перестань
думать
Que
se
hace
muy
tarde
ya
Уже
слишком
поздно
Corazón
podrido
Сердце
гнилое
Corazón
salvaje
Сердце
дикое
Deja
de
pensar
Перестань
думать
Vamos
juntos
a
gozar
Давай
наслаждаться
вместе
Ay,
corazón,
corazón,
corazón
Ах,
сердце,
сердце,
сердце
Que
si
no
me
avisas,
te
estaré
esperando
Если
ты
мне
не
скажешь,
я
буду
ждать
тебя
Ay,
corazón,
corazón,
corazón
Ах,
сердце,
сердце,
сердце
Pues
si
tú
no
vienes,
yo
de
aquí
me
marcho
Ведь
если
ты
не
придешь,
я
уйду
отсюда
Ay,
corazón,
corazón,
corazón
Ах,
сердце,
сердце,
сердце
Ya
vivimos
juntos
una
fantasía
Мы
уже
пережили
вместе
фантазию
Ven
hacia
mí,
corazón
ven,
sacúdeme
la
vida
Иди
ко
мне,
сердце,
иди,
встряхни
мою
жизнь
Ven
hacia
mí,
corazón
ven,
sacúdeme
la
vida
Иди
ко
мне,
сердце,
иди,
встряхни
мою
жизнь
Corazón
podrido
Сердце
гнилое
Corazón
salvaje
Сердце
дикое
Deja
de
pensar
Перестань
думать
Que
se
hace
muy
tarde
ya
Уже
слишком
поздно
Corazón
podrido
Сердце
гнилое
Corazón
salvaje
Сердце
дикое
Deja
de
pensar
Перестань
думать
Vamos
juntos
a
gozar
Давай
наслаждаться
вместе
Ay,
corazón,
corazón,
corazón
Ах,
сердце,
сердце,
сердце
Ay,
corazón,
corazón,
corazón
Ах,
сердце,
сердце,
сердце
Yo
me
muero
por
tus
besos
Я
умираю
по
твоим
поцелуям
Tú
te
mueres
por
bailar
Ты
умираешь
от
желания
танцевать
Ay,
corazón,
corazón,
corazón
Ах,
сердце,
сердце,
сердце
Ay,
corazón,
corazón,
corazón
Ах,
сердце,
сердце,
сердце
Ya
deja
de
pensar
Перестань
уже
думать
Y
ven
aquí,
a
gozar
И
иди
сюда,
наслаждаться
Hay
un
manantial
Есть
родник
Está
la
Luna
tan
llena
Луна
такая
полная
Quiere
cambiar
mi
destino
Хочет
изменить
мою
судьбу
Está
sonriente
y
serena
Она
улыбается
и
безмятежна
Ella
está
aquí,
aquí
conmigo
Она
здесь,
здесь
со
мной
Hay
un
caudal
que
me
lleva
Есть
поток,
который
несет
меня
No
eres
tú
quien
domina
el
río
Не
ты
управляешь
рекой
Así
es
que
déjalo
ir
donde
quiera
Так
что
пусть
течет,
куда
хочет
Tampoco
yo
al
río
domino
Я
тоже
не
управляю
рекой
Hay
un
manantial
de
agua
fresca
Есть
родник
свежей
воды
Que
cambiará
mi
vida
Который
изменит
мою
жизнь
Hay
un
manantial
de
agua
fresca
Есть
родник
свежей
воды
Que
alimenta
el
alma
mía
Который
питает
мою
душу
Hay
un
manantial
de
agua
fresca
Есть
родник
свежей
воды
Ya
curará
la
herida
Он
исцелит
рану
Hay
un
manantial
de
agua
fresca
Есть
родник
свежей
воды
Que
me
dará
muy
lindos
días
Который
подарит
мне
прекрасные
дни
Hay
un
manantial
Есть
родник
Hay
un
manantial
Есть
родник
Hay
un
manantial
Есть
родник
Hay
un
manantial
Есть
родник
Yo
no
sé,
no
sé
cómo
dejaste
Я
не
знаю,
не
знаю,
как
ты
позволил
Morir,
morir
esta
pasión
Умереть,
умереть
этой
страсти
Pudo
más
la
fuerza
del
engaño
Сила
обмана
оказалась
сильнее
Y
así,
así
todo
acabó
И
так,
так
все
закончилось
¿Qué
es
eso
de
andar
dejando
corazones
rotos?
Что
это
за
привычка
- разбивать
сердца?
Ay,
mi
vida,
qué
cosa
de
locos
Ах,
жизнь
моя,
какое
безумие
¿Qué
es
eso
de
andar
dejando
corazones
rotos?
Что
это
за
привычка
- разбивать
сердца?
Ay,
mi
vida,
qué
cosa
de
locos
Ах,
жизнь
моя,
какое
безумие
Ay,
dejaste
morir
el
cariño
que
había
en
mí
(ay,
ay,
ay-ay-ay)
Ах,
ты
позволил
умереть
любви,
что
была
во
мне
(ай,
ай,
ай-ай-ай)
Ay,
tentaste
a
tu
cuerpo
y
mataste
el
amor
que
te
di
Ах,
ты
искусил
свое
тело
и
убил
любовь,
которую
я
тебе
дала
¿Qué
es
eso
de
andar
dejando
corazones
rotos?
Что
это
за
привычка
- разбивать
сердца?
¿Qué
es
eso
de
andar
dejando
corazones
rotos?
Что
это
за
привычка
- разбивать
сердца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Arce, Marcela Morelo, Maria Eugenia Posse, Rodolfo Lugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.