Marcela Morelo - Estrellitas y Duendes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marcela Morelo - Estrellitas y Duendes




Estrellitas y Duendes
Stars and Elves
Viviré en tu recuerdo
I will live in your memory
Como un simple aguacero
Like a simple storm
De estrellitas y duendes
Of stars and elves
Vagaré por tu vientre
I will wander through your womb
Mordiendo cada ilusión
Biting each illusion
Vivirás en mis sueños
You will live in my dreams
Como tinta indeleble
Like indelible ink
Como mancha de acero
Like a stain of steel
No se olvida el idioma
The language is not forgotten
Cuando dos hacen amor
When two make love
Me tosté en tus mejillas
I toasted on your cheeks
Como el sol en la tarde
Like the sun in the afternoon
Se desgarra mi cuerpo
My body is torn apart
Y no vivo un segundo
And I don't live a second
Para decirte que sin ti muero
To tell you that without you I die
Me quedé en tus pupilas, mi bien
I stayed in your pupils, my dear
Ya no cierro los ojos
I don't close my eyes anymore
Me tiré a lo más hondo
I threw myself into the deep
Y me ahogo en los mares
And I drown in the seas
De tu partida, de tu partida
Of your departure, of your departure
Dururururú, riri
Dururururú, riri
Du, riri, du, riri
Du, riri, du, riri
Dururururú, riri
Dururururú, riri
Andaré sin saberlo
I will walk without knowing it
Calzaré de tu cuerpo
I will wear your body
Como huellas en hierro
Like footprints in iron
Comeré lo que sobre
I will eat what is left
Dentro de tu corazón
Inside your heart
Y seré un mar desierto
And I will be a deserted sea
Una frase silente
A silent phrase
La elegía de un beso
The elegy of a kiss
Un planeta de celos
A planet of jealousy
Esculpiendo una canción
Sculpting a song
Me tosté en tus mejillas
I toasted on your cheeks
Como el sol en la tarde
Like the sun in the afternoon
Se desgarra mi cuerpo
My body is torn apart
Y no vivo un segundo
And I don't live a second
Para decirte que sin ti muero
To tell you that without you I die
Me quedé en tus pupilas, mi bien
I stayed in your pupils, my dear
Ya no cierro los ojos
I don't close my eyes anymore
Me tiré a lo más hondo
I threw myself into the deep
Y me ahogo en los mares
And I drown in the seas
De tu partida, de tu partida
Of your departure, of your departure
Dururururú, riri
Dururururú, riri
(Du, riri, du, riri), nororó, oh
(Du, riri, du, riri), nororó, oh
Dururururú, riri
Dururururú, riri
Me tosté en tus mejillas
I toasted on your cheeks
Como el sol en la tarde
Like the sun in the afternoon
Se desgarra mi cuerpo
My body is torn apart
Y no vivo un segundo
And I don't live a second
Para decirte que sin ti muero
To tell you that without you I die
Me quedé en tus pupilas, mi bien
I stayed in your pupils, my dear
Ya no cierro los ojos
I don't close my eyes anymore
Me tiré a lo más hondo
I threw myself into the deep
Y me ahogo en los mares
And I drown in the seas
De tu partida, de tu partida
Of your departure, of your departure
Dururururú, riri
Dururururú, riri
(Du, riri, du, riri), lala, lala, lala, laralá
(Du, riri, du, riri), lala, lala, lala, laralá
Dururururú, riri
Dururururú, riri
Taranananananananau
Taranananananananau





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.