Paroles et traduction Marcela Morelo - Estrellitas y Duendes
Estrellitas y Duendes
Stars and Elves
Viviré
en
tu
recuerdo
I
will
live
in
your
memory
Como
un
simple
aguacero
Like
a
simple
storm
De
estrellitas
y
duendes
Of
stars
and
elves
Vagaré
por
tu
vientre
I
will
wander
through
your
womb
Mordiendo
cada
ilusión
Biting
each
illusion
Vivirás
en
mis
sueños
You
will
live
in
my
dreams
Como
tinta
indeleble
Like
indelible
ink
Como
mancha
de
acero
Like
a
stain
of
steel
No
se
olvida
el
idioma
The
language
is
not
forgotten
Cuando
dos
hacen
amor
When
two
make
love
Me
tosté
en
tus
mejillas
I
toasted
on
your
cheeks
Como
el
sol
en
la
tarde
Like
the
sun
in
the
afternoon
Se
desgarra
mi
cuerpo
My
body
is
torn
apart
Y
no
vivo
un
segundo
And
I
don't
live
a
second
Para
decirte
que
sin
ti
muero
To
tell
you
that
without
you
I
die
Me
quedé
en
tus
pupilas,
mi
bien
I
stayed
in
your
pupils,
my
dear
Ya
no
cierro
los
ojos
I
don't
close
my
eyes
anymore
Me
tiré
a
lo
más
hondo
I
threw
myself
into
the
deep
Y
me
ahogo
en
los
mares
And
I
drown
in
the
seas
De
tu
partida,
de
tu
partida
Of
your
departure,
of
your
departure
Dururururú,
riri
Dururururú,
riri
Du,
riri,
du,
riri
Du,
riri,
du,
riri
Dururururú,
riri
Dururururú,
riri
Andaré
sin
saberlo
I
will
walk
without
knowing
it
Calzaré
de
tu
cuerpo
I
will
wear
your
body
Como
huellas
en
hierro
Like
footprints
in
iron
Comeré
lo
que
sobre
I
will
eat
what
is
left
Dentro
de
tu
corazón
Inside
your
heart
Y
seré
un
mar
desierto
And
I
will
be
a
deserted
sea
Una
frase
silente
A
silent
phrase
La
elegía
de
un
beso
The
elegy
of
a
kiss
Un
planeta
de
celos
A
planet
of
jealousy
Esculpiendo
una
canción
Sculpting
a
song
Me
tosté
en
tus
mejillas
I
toasted
on
your
cheeks
Como
el
sol
en
la
tarde
Like
the
sun
in
the
afternoon
Se
desgarra
mi
cuerpo
My
body
is
torn
apart
Y
no
vivo
un
segundo
And
I
don't
live
a
second
Para
decirte
que
sin
ti
muero
To
tell
you
that
without
you
I
die
Me
quedé
en
tus
pupilas,
mi
bien
I
stayed
in
your
pupils,
my
dear
Ya
no
cierro
los
ojos
I
don't
close
my
eyes
anymore
Me
tiré
a
lo
más
hondo
I
threw
myself
into
the
deep
Y
me
ahogo
en
los
mares
And
I
drown
in
the
seas
De
tu
partida,
de
tu
partida
Of
your
departure,
of
your
departure
Dururururú,
riri
Dururururú,
riri
(Du,
riri,
du,
riri),
nororó,
oh
(Du,
riri,
du,
riri),
nororó,
oh
Dururururú,
riri
Dururururú,
riri
Me
tosté
en
tus
mejillas
I
toasted
on
your
cheeks
Como
el
sol
en
la
tarde
Like
the
sun
in
the
afternoon
Se
desgarra
mi
cuerpo
My
body
is
torn
apart
Y
no
vivo
un
segundo
And
I
don't
live
a
second
Para
decirte
que
sin
ti
muero
To
tell
you
that
without
you
I
die
Me
quedé
en
tus
pupilas,
mi
bien
I
stayed
in
your
pupils,
my
dear
Ya
no
cierro
los
ojos
I
don't
close
my
eyes
anymore
Me
tiré
a
lo
más
hondo
I
threw
myself
into
the
deep
Y
me
ahogo
en
los
mares
And
I
drown
in
the
seas
De
tu
partida,
de
tu
partida
Of
your
departure,
of
your
departure
Dururururú,
riri
Dururururú,
riri
(Du,
riri,
du,
riri),
lala,
lala,
lala,
laralá
(Du,
riri,
du,
riri),
lala,
lala,
lala,
laralá
Dururururú,
riri
Dururururú,
riri
Taranananananananau
Taranananananananau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Luis Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.