Marcela Morelo - Fuego de Noche, Nieve de Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcela Morelo - Fuego de Noche, Nieve de Día




Fuego de Noche, Nieve de Día
Огонь ночи, снег дня
Antes de que empiece amanecer
До того как начнёт светать
Y vuelvas a tu vida habitual
И ты вернёшься к своей обычной жизни
Debes comprender que entre los dos
Ты должна понять, что между нами
Todo ha sido puro y natural
Всё было чисто и естественно
Tu loca manía
Твоя безумная страсть
Ha sido mía
Была моей
Sólo una vez
Всего один раз
Dulce ironía
Сладкая ирония
Fuego de noche
Огонь ночи
Nieve de día
Снег дня
Luego te levantas y te vas
Потом ты встаёшь и уходишь
Él te está esperando como siempre
Он ждёт тебя, как всегда
Luces tu sonrisa más normal
Ты зажигаешь свою самую обычную улыбку
Blanca pero fría como nieve
Белую, но холодную, как снег
Tu loca manía
Твоя безумная страсть
Ha sido mía
Была моей
Sólo una vez
Всего один раз
Dulce ironía
Сладкая ирония
Fuego de noche
Огонь ночи
Nieve de día
Снег дня
Y mientras yo
А я
Me quedo sin ti
Остаюсь без тебя
Como un huracán
Как ураган
Rabioso y febril
Бешеный и лихорадочный
Tanta pasión
Столько страсти
Tanta osadía, oh
Столько дерзости, о ты
Fuego de noche
Огонь ночи
Nieve de día
Снег дня
Noche a noche en blanco sin dormir
Ночь за ночью в бессоннице
Ardo entre los pliegues de mi cama
Горим в складках своей постели
que estás a punto de venir
Знаю, что ты вот-вот придешь
Pero sólo viene la mañana
Но приходит только утро
Tu loca manía
Твоя безумная страсть
Ha sido mía
Была моей
Sólo una vez
Всего один раз
Dulce ironía
Сладкая ирония
Fuego de noche
Огонь ночи
Nieve de día
Снег дня
Y mientras yo
А я
Me quedo sin ti
Остаюсь без тебя
Como un huracán
Как ураган
Rabioso y febril
Бешеный и лихорадочный
Tanta pasión
Столько страсти
Tanta osadía
Столько дерзости
Oh tu
О ты
Fuego de noche
Огонь ночи
Nieve de día
Снег дня
Fuego de noche
Огонь ночи





Writer(s): Karl Cameron Porter, Kc Porter, Rob Rosa Ian Blake, Luis Gomez Escolar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.