Paroles et traduction Marcela Morelo - Invisible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
invisible
el
sentir
sobre
todas
las
cosas
Незримо
чувство
превыше
всего,
Es
invisible
el
secreto
de
mi
corazón
Незрима
тайна
моего
сердца,
El
verdadero
misterio
del
mundo
es
visible
Истинная
загадка
мира
видима,
Que
te
trajo
hasta
aquí
Она
привела
тебя
сюда,
Justo
delante
de
mí
Прямо
передо
мной.
Es
invisible
el
destino
de
cada
plegaria
Незрима
судьба
каждой
молитвы,
Aunque
invisible
el
camino,
yo
quiero
seguir
Хоть
невидим
путь,
я
хочу
идти,
Porque
mis
pasos
dan
huella
de
un
mundo
visible
Ведь
мои
шаги
оставляют
след
в
мире
видимом,
¿Cuánto
más
esperas
de
mí?
Чего
же
ты
ждешь
от
меня?
Uoh,
oh,
oh,
de
mí
О-о-о,
от
меня.
Es
invisible
tu
alma
y
mi
alma,
ah-ah
Незримы
наши
души,
ах-ах,
Es
invisible
mi
amor
por
tu
amor
Незрима
моя
любовь
к
твоей
любви,
Es
tan
bonita
mi
vida
en
tu
magia,
ah-ah
Так
прекрасна
моя
жизнь
в
твоих
чарах,
ах-ах,
Si
no
me
ves,
invisible
soy
Если
ты
меня
не
видишь,
я
невидима.
Es
invisible
el
deseo
y
las
ganas
de
verte
Незримы
желание
и
стремление
увидеть
тебя,
Vivo
invisible,
a
veces,
sin
vivir
en
mí
Я
живу
невидимой,
порой,
не
живя
в
себе,
Sabiduría
eterna
te
vuelvas
visible
Вечная
мудрость,
стань
видимой,
En
cada
despertar
del
sol
В
каждом
восходе
солнца,
En
cada
atardecer
В
каждом
закате.
Es
invisible
tu
alma
y
mi
alma,
ah-ah
Незримы
наши
души,
ах-ах,
Es
invisible
mi
amor
por
tu
amor
Незрима
моя
любовь
к
твоей
любви,
Es
tan
bonita
mi
vida
en
tu
magia,
ah-ah
Так
прекрасна
моя
жизнь
в
твоих
чарах,
ах-ах,
Si
no
me
ves,
invisible
Если
ты
меня
не
видишь,
невидима.
Si
voy
al
cielo
Если
я
отправлюсь
в
небеса,
Tú
no
me
ves
y
yo
te
veo
Ты
меня
не
увидишь,
а
я
тебя
увижу,
Si
voy
al
cielo
Если
я
отправлюсь
в
небеса,
Y
no
me
ves,
invisible
И
ты
меня
не
увидишь,
невидима.
(Invisible,
no
ves)
No
ves
(Invisible)
(Невидима,
не
видишь)
Не
видишь
(Невидима)
(Invisible,
no
ves)
No
ves
(Ah-ah)
(Невидима,
не
видишь)
Не
видишь
(Ах-ах)
Que
te
trajo
hasta
aquí
Что
привело
тебя
сюда,
Justo
delante
de
mí
Прямо
передо
мной.
Es
invisible
tu
alma
y
mi
alma,
ah-ah
Незримы
наши
души,
ах-ах,
Es
invisible
mi
amor
por
tu
amor
Незрима
моя
любовь
к
твоей
любви,
Es
tan
bonita
mi
vida
en
tu
magia,
ah-ah
Так
прекрасна
моя
жизнь
в
твоих
чарах,
ах-ах,
Si
no
me
ves,
invisible
soy
Если
ты
меня
не
видишь,
я
невидима.
Si
no
me
ves,
si
no
me
ves
Если
ты
меня
не
видишь,
если
ты
меня
не
видишь,
Oh,
no,
no,
uoh
О,
нет,
нет,
у-у-у.
Es
invisible
tu
alma
y
mi
alma,
ah-ah
Незримы
наши
души,
ах-ах,
Es
invisible
mi
amor
por
tu
amor
(Tu
amor,
tu
amor,
mi
amor)
Незрима
моя
любовь
к
твоей
любви
(Твоей
любви,
твоей
любви,
моей
любви),
Es
tan
bonita
mi
vida
en
tu
magia,
ah-ah
Так
прекрасна
моя
жизнь
в
твоих
чарах,
ах-ах,
Si
no
me
ves,
oh,
no,
no,
uoh
Если
ты
меня
не
видишь,
о,
нет,
нет,
у-у-у.
Es
invisible
tu
alma
y
mi
alma,
ah-ah
(Tu
alma
y
mi
alma)
Незримы
наши
души,
ах-ах
(Твоя
душа
и
моя
душа),
Es
invisible
mi
amor
(Tu
amor,
mi
amor,
tu
amor)
Незрима
моя
любовь
(Твоя
любовь,
моя
любовь,
твоя
любовь),
Es
tan
bonita
mi
vida
en
tu
magia,
ah-ah
Так
прекрасна
моя
жизнь
в
твоих
чарах,
ах-ах,
Si
no
me
ves,
no,
no,
no,
no,
no
Если
ты
меня
не
видишь,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Es
invisible
tu
alma
y
mi
alma,
ah-ah
(Tu
alma
y
mi
alma)
Незримы
наши
души,
ах-ах
(Твоя
душа
и
моя
душа).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Lugo, Marcela Morelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.