Paroles et traduction Marcela Morelo - Los Amantes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
noches
como
esta
В
такие
ночи,
как
эта,
Quisiera
que
estuvieras
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
был
Esperando
amanecer
В
ожидании
рассвета.
Sonriendo,
llorando
Улыбаясь,
плача,
Sintiendo
tus
labios
Чувствуя
твои
губы,
Detener
el
tiempo
aquí
Остановить
время
здесь.
Yo
no
sé
qué
tendrás
Я
не
знаю,
что
в
тебе
есть,
Pero,
jamás
te
voy
a
olvidar
Но
я
никогда
тебя
не
забуду.
Es
cuestión
de
aprender
a
esperarte
o
marcharme
Вопрос
в
том,
чтобы
научиться
ждать
тебя
или
уйти.
Yo
no
sé
si
sabrás
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Pero,
aquí
estoy
muriendo
de
amor
Но
я
здесь
умираю
от
любви.
En
cada
rincón
guardan
dolor
los
amantes
В
каждом
уголке
хранят
боль
влюблённые.
Tanto
fingir,
tanto
amarse
Так
много
притворства,
так
много
любви.
La
noche
se
queda
Ночь
остается
Sin
luna
ni
estrellas
Без
луны
и
звезд,
Se
vistió
de
amanecer
Оделось
в
рассвет.
Sonriendo,
llorando
Улыбаясь,
плача,
Extraño
tus
labios
Скучаю
по
твоим
губам,
No
te
vea
nunca
más
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу.
Yo
no
sé
qué
tendrás
Я
не
знаю,
что
в
тебе
есть,
Pero,
jamás
te
voy
a
olvidar
Но
я
никогда
тебя
не
забуду.
Es
cuestión
de
aprender
a
esperarte
o
marcharme
Вопрос
в
том,
чтобы
научиться
ждать
тебя
или
уйти.
Yo
no
sé
si
sabrás
Я
не
знаю,
знаешь
ли
ты,
Pero,
aquí
estoy
muriendo
de
amor
Но
я
здесь
умираю
от
любви.
En
cada
rincón
guardan
dolor
los
amantes
В
каждом
уголке
хранят
боль
влюблённые.
Tanto
fingir,
tanto
amarse
Так
много
притворства,
так
много
любви.
(Oh-oh)
¿Cómo
hay
que
hacer
para
olvidarte?
(О-о)
Как
мне
тебя
забыть?
(Oh-oh)
¿Cómo
hay
que
hacer
para
olvidarte?
(О-о)
Как
мне
тебя
забыть?
Si
es
que
aquí
estoy
mueriendo
de
amor
Ведь
я
здесь
умираю
от
любви.
En
cada
rincón
guardan
dolor
los
amantes
В
каждом
уголке
хранят
боль
влюблённые.
Muero
por
ti,
tanto
amarte
Умираю
по
тебе,
так
много
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Lugo, Marcela Morelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.