Paroles et traduction Marcela Morelo - Luz del Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
miro
para
despedirse
Я
смотрю,
как
он
прощается
Y
se
alejó,
con
la
luz
del
cielo
И
он
ушел,
с
небесным
светом
Fue
a
volar,
no
tiene
limites
Он
улетел,
нет
для
него
границ
El
se
adueñó
de
la
luz
del
cielo.
Он
завладел
небесным
светом.
Pasará
a
mirarla
una
noche
de
abril
Он
прилетит
взглянуть
на
неё
апрельской
ночью
Para
verla
sonreír
Чтобы
увидеть
её
улыбку
Una
luz
encendida
de
color
marfil
Свет
цвета
слоновой
кости
Brillará
para
ella
sin
fin.
Будет
сиять
для
неё
бесконечно.
Susurra
una
flor
a
la
distancia
Цветок
шепчет
издалека
Se
escucha
su
voz,
con
la
luz
del
cielo
Его
голос
слышен
с
небесным
светом
Todo
ruido
de
pronto
se
hizo
calma
Весь
шум
вдруг
стих
Ella
lo
vio,
con
la
luz
del
cielo.
Она
увидела
его,
с
небесным
светом.
Alma
de
mi
alma
tu
me
has
hecho
soñar
Душа
моей
души,
ты
заставил
меня
мечтать
Para
siempre
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя
вечно
En
la
luna,
vida,
te
voy
a
encontrar
На
луне,
любимый,
я
тебя
найду
Cuando
el
cielo
me
llame
a
volar.
Когда
небо
позовёт
меня
лететь.
Lo
se,
lo
se,
Я
знаю,
я
знаю,
Te
veré
en
el
cielo,
te
veré
Я
увижу
тебя
на
небесах,
увижу
Lo
se,
lo
se
Я
знаю,
я
знаю
Te
veré
en
el
cielo,
te
veré.
Я
увижу
тебя
на
небесах,
увижу.
Soñará
cada
mañana
Она
будет
мечтать
каждое
утро
Ver
a
su
amor,
con
la
luz
del
cielo
Увидеть
своего
любимого,
с
небесным
светом
Será
su
estrella
enamorada
Он
будет
её
влюблённой
звездой
Y
brillará,
con
la
luz
del
cielo.
И
будет
сиять
с
небесным
светом.
Alma
de
mi
alma
te
voy
a
cuidar
Душа
моей
души,
я
буду
беречь
тебя
Para
siempre
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя
вечно
En
la
luna,
vida,
yo
te
voy
a
encontrar
На
луне,
любимый,
я
тебя
найду
Cuando
el
cielo
me
llame
a
volar.
Когда
небо
позовёт
меня
лететь.
Lo
se,
lo
se,
Я
знаю,
я
знаю,
Te
veré
en
el
cielo,
te
veré
Я
увижу
тебя
на
небесах,
увижу
Lo
se,
lo
se
Я
знаю,
я
знаю
Te
veré
en
el
cielo,
te
veré.
Я
увижу
тебя
на
небесах,
увижу.
Pasará
a
mirarla
una
noche
de
abril
Он
прилетит
взглянуть
на
неё
апрельской
ночью
Para
verla
sonreír
Чтобы
увидеть
её
улыбку
Una
luz
encendida
de
color
marfil
Свет
цвета
слоновой
кости
Brillará
para
ella
sin
fin.
Будет
сиять
для
неё
бесконечно.
Alma
de
mi
alma
te
voy
a
cuidar
Душа
моей
души,
я
буду
беречь
тебя
Para
siempre
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя
вечно
En
la
luna,
vida,
yo
te
voy
a
encontrar
На
луне,
любимый,
я
тебя
найду
Cuando
el
cielo
me
llame
a
volar...
Когда
небо
позовёт
меня
лететь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Oldfield
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.