Marcela Morelo - Medallá - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcela Morelo - Medallá




Medallá
Медальон
Con una medalla milagrosa sobre el pecho
С чудотворным медальоном на груди
Me parece que las cosas se mejoran
Мне кажется, что всё становится лучше
Y con un suspiro grande mis pulmones renuevan el aire
И с глубоким вздохом мои лёгкие наполняются свежим воздухом
Lentamente voy acomodando mi desorden
Медленно я привожу в порядок свой беспорядок
Lo que sirve lo guardo en el alma
То, что ценно, я храню в душе
Lo que sobra ya se irá con la lluvia de alguna mañana...
А лишнее смоет дождь однажды утром...
Levanto mi copa para brindar
Я поднимаю свой бокал, чтобы выпить
Brindo por la vida que me das
Пью за жизнь, которую ты мне даришь
Todos merecemos buen comer
Все заслуживают вкусной еды
Y una bendición para beber
И благословения, чтобы пить
Levanto mi copa para brindar
Я поднимаю свой бокал, чтобы выпить
Brindo por la vida que me das
Пью за жизнь, которую ты мне даришь
Todos merecemos buen comer
Все заслуживают вкусной еды
Y una bendición para beber
И благословения, чтобы пить
Una bendidión para beber...
Благословения, чтобы пить...
Mi jardin esta pidiendo algo
Мой сад о чём-то просит
Hoy las flores murmuran un silencio acobardado
Сегодня цветы шепчут испуганную тишину
Piden algo que es muy simple ya no quieren al rocio triste...
Они просят что-то очень простое, они больше не хотят печальной росы...
Mundo que pretendes desarmarte que te pasa?
Мир, ты хочешь разрушиться, что с тобой?
Te propongo que descances
Я предлагаю тебе отдохнуть
Te hace falta, i pudieras ver los ojos de la gente que se ama...
Тебе это нужно, если бы ты мог увидеть глаза любящих людей...
Levanto mi copa para brindar
Я поднимаю свой бокал, чтобы выпить
Brindo por la vida que me das
Пью за жизнь, которую ты мне даришь
Todos merecemos buen comer
Все заслуживают вкусной еды
Y una bendición para beber
И благословения, чтобы пить
Levanto mi copa para brindar
Я поднимаю свой бокал, чтобы выпить
Brindo por la vida que me das
Пью за жизнь, которую ты мне даришь
Todos merecemos buen comer
Все заслуживают вкусной еды
Y una bendición para beber
И благословения, чтобы пить
Todos mereceos una bendición
Все заслуживают благословения
Todos merecemos una bendición
Все заслуживают благословения
Todos merecemos una bendición
Все заслуживают благословения
Todos merecemos una bendición (Una bendición divina)
Все заслуживают благословения (Божественного благословения)
Todos merecemos una bendición
Все заслуживают благословения
Levanto mi copa para brindar
Я поднимаю свой бокал, чтобы выпить
Brindo por la vida que me das
Пью за жизнь, которую ты мне даришь
Todos merecemos buen comer
Все заслуживают вкусной еды
Y una bendición para beber
И благословения, чтобы пить
Levanto mi copa para brindar
Я поднимаю свой бокал, чтобы выпить
Brindo por la vida que me das
Пью за жизнь, которую ты мне даришь
Todos merecemos buen comer
Все заслуживают вкусной еды
Y una bendición para beber
И благословения, чтобы пить





Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.