Paroles et traduction Marcela Morelo - Medallá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
una
medalla
milagrosa
sobre
el
pecho
С
чудотворным
медальоном
на
груди
Me
parece
que
las
cosas
se
mejoran
Мне
кажется,
что
всё
становится
лучше
Y
con
un
suspiro
grande
mis
pulmones
renuevan
el
aire
И
с
глубоким
вздохом
мои
лёгкие
наполняются
свежим
воздухом
Lentamente
voy
acomodando
mi
desorden
Медленно
я
привожу
в
порядок
свой
беспорядок
Lo
que
sirve
lo
guardo
en
el
alma
То,
что
ценно,
я
храню
в
душе
Lo
que
sobra
ya
se
irá
con
la
lluvia
de
alguna
mañana...
А
лишнее
смоет
дождь
однажды
утром...
Levanto
mi
copa
para
brindar
Я
поднимаю
свой
бокал,
чтобы
выпить
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Пью
за
жизнь,
которую
ты
мне
даришь
Todos
merecemos
buen
comer
Все
заслуживают
вкусной
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
чтобы
пить
Levanto
mi
copa
para
brindar
Я
поднимаю
свой
бокал,
чтобы
выпить
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Пью
за
жизнь,
которую
ты
мне
даришь
Todos
merecemos
buen
comer
Все
заслуживают
вкусной
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
чтобы
пить
Una
bendidión
para
beber...
Благословения,
чтобы
пить...
Mi
jardin
esta
pidiendo
algo
Мой
сад
о
чём-то
просит
Hoy
las
flores
murmuran
un
silencio
acobardado
Сегодня
цветы
шепчут
испуганную
тишину
Piden
algo
que
es
muy
simple
ya
no
quieren
al
rocio
triste...
Они
просят
что-то
очень
простое,
они
больше
не
хотят
печальной
росы...
Mundo
que
pretendes
desarmarte
que
te
pasa?
Мир,
ты
хочешь
разрушиться,
что
с
тобой?
Te
propongo
que
descances
Я
предлагаю
тебе
отдохнуть
Te
hace
falta,
i
pudieras
ver
los
ojos
de
la
gente
que
se
ama...
Тебе
это
нужно,
если
бы
ты
мог
увидеть
глаза
любящих
людей...
Levanto
mi
copa
para
brindar
Я
поднимаю
свой
бокал,
чтобы
выпить
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Пью
за
жизнь,
которую
ты
мне
даришь
Todos
merecemos
buen
comer
Все
заслуживают
вкусной
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
чтобы
пить
Levanto
mi
copa
para
brindar
Я
поднимаю
свой
бокал,
чтобы
выпить
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Пью
за
жизнь,
которую
ты
мне
даришь
Todos
merecemos
buen
comer
Все
заслуживают
вкусной
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
чтобы
пить
Todos
mereceos
una
bendición
Все
заслуживают
благословения
Todos
merecemos
una
bendición
Все
заслуживают
благословения
Todos
merecemos
una
bendición
Все
заслуживают
благословения
Todos
merecemos
una
bendición
(Una
bendición
divina)
Все
заслуживают
благословения
(Божественного
благословения)
Todos
merecemos
una
bendición
Все
заслуживают
благословения
Levanto
mi
copa
para
brindar
Я
поднимаю
свой
бокал,
чтобы
выпить
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Пью
за
жизнь,
которую
ты
мне
даришь
Todos
merecemos
buen
comer
Все
заслуживают
вкусной
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
чтобы
пить
Levanto
mi
copa
para
brindar
Я
поднимаю
свой
бокал,
чтобы
выпить
Brindo
por
la
vida
que
me
das
Пью
за
жизнь,
которую
ты
мне
даришь
Todos
merecemos
buen
comer
Все
заслуживают
вкусной
еды
Y
una
bendición
para
beber
И
благословения,
чтобы
пить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Rodolfo Lugo, Marcela Alejandra Lucia Morello
Album
Morelo 5
date de sortie
06-12-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.