Paroles et traduction Marcela Morelo - Otra Oportunidad
Otra Oportunidad
Another Chance
Uh-uh-uh
(Ah-ah)
Uh-uh-uh
(Ah-ah)
Me
equivoqué
y
ahora
es
tarde
I
made
a
mistake
and
now
it's
too
late
Para
una
explicación
For
an
explanation
Te
descuidé
y
te
alejaste
I
neglected
you
and
you
walked
away
Quiero
que
sepas
que
I
want
you
to
know
that
Tuve
miedo
a
enamorarme
y
así,
cometí
un
error
I
was
afraid
to
fall
in
love
and
so,
I
made
a
mistake
¡Perdóname!,
eh-yeh
Forgive
me!,
eh-yeh
Si
tus
ojos
me
dan
una
oportunidad
If
your
eyes
give
me
a
chance
De
mirarte
profundo,
sabrás
la
verdad
To
look
deep
into
you,
you
will
know
the
truth
Que
me
muero
de
amor,
que
no
sirve
el
rencor
That
I'm
dying
of
love,
that
resentment
is
useless
Y
que
no
te
haré
sufrir
más
And
that
I
will
not
make
you
suffer
anymore
Si
tus
ojos
me
dan
una
oportunidad
If
your
eyes
give
me
a
chance
De
mirarte
profundo,
sabrás
la
verdad
To
look
deep
into
you,
you
will
know
the
truth
Que
me
muero
de
amor,
que
no
sirve
el
rencor
That
I'm
dying
of
love,
that
resentment
is
useless
Y
que
no
te
haré
sufrir
más
And
that
I
will
not
make
you
suffer
anymore
Uh-uh-uh
(Ah-ah)
Uh-uh-uh
(Ah-ah)
Dururá
(Eh-eh-eh)
It
will
last
(Eh-eh-eh)
El
amor
es
así
(Ah-ah),
te
enloquece
y
te
calma
(Ah-ah)
Love
is
like
that
(Ah-ah),
it
drives
you
crazy
and
calms
you
down
(Ah-ah)
Pero,
jamás
te
hace
mal
But,
it
never
hurts
you
Nunca
quise
causar
un
dolor
en
tu
alma
I
never
wanted
to
cause
any
pain
in
your
soul
Quiero
que
sepas
que
I
want
you
to
know
that
Tuve
miedo
a
enamorarme
y
así,
cometí
un
error
I
was
afraid
to
fall
in
love
and
so,
I
made
a
mistake
¡Perdóname!,
eh-yeh
Forgive
me!,
eh-yeh
Si
tus
ojos
me
dan
una
oportunidad
If
your
eyes
give
me
a
chance
De
mirarte
profundo,
sabrás
la
verdad
To
look
deep
into
you,
you
will
know
the
truth
Que
me
muero
de
amor,
que
no
sirve
el
rencor
That
I'm
dying
of
love,
that
resentment
is
useless
Y
que
no
te
haré
sufrir
más
And
that
I
will
not
make
you
suffer
anymore
Si
tus
ojos
me
dan
una
oportunidad
If
your
eyes
give
me
a
chance
De
mirarte
profundo,
sabrás
la
verdad
To
look
deep
into
you,
you
will
know
the
truth
Que
me
muero
de
amor,
que
no
sirve
el
rencor
That
I'm
dying
of
love,
that
resentment
is
useless
Y
que
no
te
haré
sufrir
más
And
that
I
will
not
make
you
suffer
anymore
Si
me
das
un
beso
If
you
give
me
a
kiss
Te
demostraré
mi
amor
I'll
show
you
my
love
Esas
ganas
de
amarte
That
desire
to
love
you
De
abrazarte
hoy
To
hold
you
close
today
Si
tus
ojos
me
dan
una
oportunidad
If
your
eyes
give
me
a
chance
De
mirarte
profundo,
sabrás
la
verdad
(De
abrazarte,
amor)
To
look
deep
into
you,
you
will
know
the
truth
(To
hold
you
close,
my
love)
Que
me
muero
de
amor,
que
no
sirve
el
rencor
That
I'm
dying
of
love,
that
resentment
is
useless
Y
que
no
te
haré
sufrir
más
And
that
I
will
not
make
you
suffer
anymore
Si
tus
ojos
me
dan
una
oportunidad
If
your
eyes
give
me
a
chance
De
mirarte
profundo,
sabrás
la
verdad
To
look
deep
into
you,
you
will
know
the
truth
Que
me
muero
de
amor,
que
no
sirve
el
rencor
That
I'm
dying
of
love,
that
resentment
is
useless
Y
que
no
te
haré
sufrir
más
And
that
I
will
not
make
you
suffer
anymore
Si
tus
ojos
me
dan
una
oportunidad
If
your
eyes
give
me
a
chance
De
mirarte
profundo,
sabrás
la
verdad
To
look
deep
into
you,
you
will
know
the
truth
Que
me
muero
de
amor,
muero
de
amor
That
I'm
dying
of
love,
I'm
dying
of
love
Y
que
no
te
haré
sufrir
más
And
that
I
will
not
make
you
suffer
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Lugo, Marcela Morelo
Album
Eclipse
date de sortie
10-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.