Marcela Morelo - Ponernos De Acuerdo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcela Morelo - Ponernos De Acuerdo




Ponernos De Acuerdo
Договориться
Es casi imposible echarte al olvido,
Почти невозможно выбросить тебя из памяти,
Es por un motivo: pues te necesito.
И на то есть причина: ты мне нужен.
El día que pueda tomar más coraje
В тот день, когда я наберусь смелости,
Te llamo a tu casa para conversarte.
Я позвоню тебе домой, чтобы поговорить.
Dame alguna razón, yo te daré la mía para ponernos de acuerdo y empezar una nueva vida.
Дай мне хоть какую-то причину, я дам тебе свою, чтобы мы договорились и начали новую жизнь.
Dame alguna ilusión, yo te daré mis sueños para ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos.
Дай мне хоть какую-то надежду, я поделюсь своими мечтами, чтобы мы договорились и наслаждались хорошими временами.
En todo momento te encuentro en mis cosas,
Я постоянно нахожу тебя во всем,
En todos los ríos, en todas las rosas
Во всех реках, во всех розах.
Tal vez por vergüenza, o el paso del tiempo, ninguno se atreve a hablar sin rodeos.
Возможно, из-за стыда или из-за времени, никто не решается говорить прямо.
Dame alguna razón, yo te daré la mía para ponernos de acuerdo y empezar una nueva vida.
Дай мне хоть какую-то причину, я дам тебе свою, чтобы мы договорились и начали новую жизнь.
Dame alguna ilusión, yo te daré mis sueños para ponernos de acuerdo y disfrutar de los buenos tiempos.
Дай мне хоть какую-то надежду, я поделюсь своими мечтами, чтобы мы договорились и наслаждались хорошими временами.
Quisiera alcanzar lo que soñé, tu sombra y mi sombra otra vez andando juntos por el mundo...
Я хотела бы достичь того, о чем мечтала, твоя тень и моя тень снова идут вместе по миру...





Writer(s): Rodolfo Lugo, Marcela Morelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.