Paroles et traduction Marcela Morelo - Ponernos De Acuerdo
Ponernos De Acuerdo
Давай договоримся
Es
casi
imposible
echarte
al
olvido,
Почти
невозможно
забыть
тебя,
Es
por
un
motivo:
pues
te
necesito.
Потому
что
в
этом
есть
причина:
ты
мне
нужна.
El
día
que
pueda
tomar
más
coraje
В
тот
день,
когда
я
наберусь
смелости
Te
llamo
a
tu
casa
para
conversarte.
Позвоню
к
тебе
домой,
чтобы
поговорить.
Dame
alguna
razón,
yo
te
daré
la
mía
para
ponernos
de
acuerdo
y
empezar
una
nueva
vida.
Дай
мне
какую-нибудь
причину,
я
дам
тебе
свою,
чтобы
мы
договорились
и
начали
новую
жизнь.
Dame
alguna
ilusión,
yo
te
daré
mis
sueños
para
ponernos
de
acuerdo
y
disfrutar
de
los
buenos
tiempos.
Дай
мне
какую-нибудь
надежду,
я
дам
тебе
свои
мечты,
чтобы
мы
договорились
и
наслаждались
приятными
моментами.
En
todo
momento
te
encuentro
en
mis
cosas,
В
каждый
момент
я
нахожу
тебя
во
всём,
En
todos
los
ríos,
en
todas
las
rosas
Во
всех
реках,
во
всех
розах
Tal
vez
por
vergüenza,
o
el
paso
del
tiempo,
ninguno
se
atreve
a
hablar
sin
rodeos.
Может
быть,
из-за
смущения
или
из-за
времени,
никто
не
осмеливается
говорить
прямо.
Dame
alguna
razón,
yo
te
daré
la
mía
para
ponernos
de
acuerdo
y
empezar
una
nueva
vida.
Дай
мне
какую-нибудь
причину,
я
дам
тебе
свою,
чтобы
мы
договорились
и
начали
новую
жизнь.
Dame
alguna
ilusión,
yo
te
daré
mis
sueños
para
ponernos
de
acuerdo
y
disfrutar
de
los
buenos
tiempos.
Дай
мне
какую-нибудь
надежду,
я
дам
тебе
свои
мечты,
чтобы
мы
договорились
и
наслаждались
приятными
моментами.
Quisiera
alcanzar
lo
que
soñé,
tu
sombra
y
mi
sombra
otra
vez
andando
juntos
por
el
mundo...
Я
хочу
достичь
того,
о
чём
я
мечтал,
чтобы
наши
тени
снова
бродили
по
миру
вместе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo Lugo, Marcela Morelo
Album
Eclipse
date de sortie
10-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.