Paroles et traduction Marcela Morelo - Si Supieras
Si
supieras
If
you
only
knew
Cuánto
yo
te
adoro
How
much
I
adore
you
Si
supieras,
no
andarías
por
ahí
If
you
only
knew,
you
wouldn't
be
out
there
Robando
más
besos
Stealing
more
kisses
Si
supieras
If
you
only
knew
Que
en
mi
boca
se
ha
quedado
el
embrujo
That
in
my
mouth
the
spell
has
remained
Te
has
robado
mi
vida
You
have
stolen
my
life
Si
supieras
no,
no
andarías
suelto
If
you
only
knew,
you
wouldn't
be
running
loose
Robaste
mi
vida
y
sin
luz
You
stole
my
life,
and
without
light
Han
quedado
mis
ojos
My
eyes
have
been
left
Robaste
mis
sueños
y
ya
You
stole
my
dreams,
and
now
Ya
no
tengo
nada,
ni
la
razón
I
have
nothing
left,
not
even
reason
Llena
de
sombra,
llena
la
piel
de
dolor
Filled
with
shadows,
filled
with
skin
of
pain
El
valor
de
odiarte
The
courage
to
hate
you
Si
tuviera
voluntad
para
dejarte
If
I
had
the
willpower
to
leave
you
Y
echarte
a
la
fuerza
And
throw
you
out
by
force
El
poder
de
emborrachar
mis
sentimientos
The
power
to
intoxicate
my
feelings
Devolverte
el
engaño
To
return
the
deception
to
you
Olvidarte
y
que
te
lleve
el
viento
To
forget
you
and
let
the
wind
carry
you
away
Robaste
mi
vida
y
sin
luz
You
stole
my
life,
and
without
light
Han
quedado
mis
ojos
My
eyes
have
been
left
Robaste
mis
sueños
y
ya
You
stole
my
dreams,
and
now
Ya
no
tengo
nada,
ni
la
razón
I
have
nothing
left,
not
even
reason
Llena
de
sombra,
llena
la
piel
de
dolor
Filled
with
shadows,
filled
with
skin
of
pain
Soy
mentira,
soy
cobarde,
soy
canalla
I
am
a
liar,
I
am
a
coward,
I
am
a
scoundrel
Sigo
el
hilo
de
tus
pasos
que
me
llevan
al
abismo,
desquiciada
I
follow
the
thread
of
your
steps
that
lead
me
to
the
abyss,
deranged
Si
hay
justicia
en
la
Tierra
If
there
is
justice
on
Earth
Que
se
encargue
de
tu
alma
May
it
take
care
of
your
soul
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(Uh-uh-uh)
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
(Uh-uh-uh)
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Uh,
robaste
mi
vida
y
sin
luz
Uh,
you
stole
my
life,
and
without
light
Han
quedado
mis
ojos
My
eyes
have
been
left
Robaste
mis
sueños
y
ya
You
stole
my
dreams,
and
now
Ya
no
tengo
nada,
ni
la
razón
I
have
nothing
left,
not
even
reason
Llena
de
sombra,
llena
la
piel
de
dolor
Filled
with
shadows,
filled
with
skin
of
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcela Morelo, Rodolfo Lugo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.