Marcela Morelo - Si Supieras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marcela Morelo - Si Supieras




Si Supieras
Если бы ты знал
Si supieras
Если бы ты знал
Cuánto yo te adoro
Как сильно я тебя люблю
Si supieras, no andarías por ahí
Если бы ты знал, ты не стал бы бродить и
Robando más besos
Красть еще чьи-то поцелуи
Si supieras
Если бы ты знал
Que en mi boca se ha quedado el embrujo
Что во рту у меня все еще сохранился твой поцелуй
Te has robado mi vida
Ты украл мою жизнь
Si supieras no, no andarías suelto
Если бы ты знал, ты бы не ходил на свободе
Robaste mi vida y sin luz
Ты украл мою жизнь, и мои глаза
Han quedado mis ojos
Остались без света
Robaste mis sueños y ya
Ты украл мои мечты, и теперь
Ya no tengo nada, ni la razón
У меня больше ничего нет, даже разума
Llena de sombra, llena la piel de dolor
Моя кожа полна тьмы и боли
Si tuviera
Если бы у меня было
El valor de odiarte
Мужество возненавидеть тебя
Si tuviera voluntad para dejarte
Если бы у меня была воля оставить тебя
Y echarte a la fuerza
И выгнать силой
Si tuviera
Если бы у меня было
El poder de emborrachar mis sentimientos
Сила опьянить свои чувства
Devolverte el engaño
Вернуть тебе обман
Olvidarte y que te lleve el viento
Забыть тебя и пусть уносит тебя ветер
Robaste mi vida y sin luz
Ты украл мою жизнь, и мои глаза
Han quedado mis ojos
Остались без света
Robaste mis sueños y ya
Ты украл мои мечты, и теперь
Ya no tengo nada, ni la razón
У меня больше ничего нет, даже разума
Llena de sombra, llena la piel de dolor
Моя кожа полна тьмы и боли
Soy mentira, soy cobarde, soy canalla
Я лжец, я трус, я подлец
Sigo el hilo de tus pasos que me llevan al abismo, desquiciada
Я следую за твоими следами, которые ведут меня в бездну, сводят с ума
Si hay justicia en la Tierra
Если на Земле есть справедливость
Que se encargue de tu alma
Пусть она позаботится о твоей душе
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh (Uh-uh-uh)
О-о-о-о-о-о, о-о-о-о-о (Ух-ух-ух)
Oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о, о-о-о-о-о
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
О-о-о-о-о-о, о-о-о-о
Uh, robaste mi vida y sin luz
Эх, ты украл мою жизнь, и мои глаза
Han quedado mis ojos
Остались без света
Robaste mis sueños y ya
Ты украл мои мечты, и теперь
Ya no tengo nada, ni la razón
У меня больше ничего нет, даже разума
Llena de sombra, llena la piel de dolor
Моя кожа полна тьмы и боли





Writer(s): Marcela Morelo, Rodolfo Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.